

Chắc mọi người đã biết khi người bản xứ đọc Be Going To thì người ta ko đọc chính xác là Going To mà sẽ đọc thành Gonna .
Ví dụ : it's going to ( gonna ) rain
Vậy tại sao trong câu này ( do chính người bản xứ thuật lại ) có sử dụng cấu trúc Be Going To nhưng thay vì đọc là Gonna giống như người bản xứ họ hay đọc thì họ lại đọc nguyên văn là Be Going To :
Shouldn't you be going to class ???
Nhờ mọi người giúp ạ ! Em cảm ơn .


Ví dụ : it's going to ( gonna ) rain
Vậy tại sao trong câu này ( do chính người bản xứ thuật lại ) có sử dụng cấu trúc Be Going To nhưng thay vì đọc là Gonna giống như người bản xứ họ hay đọc thì họ lại đọc nguyên văn là Be Going To :
Shouldn't you be going to class ???
Nhờ mọi người giúp ạ ! Em cảm ơn .


