Oh. BETRAYAL à. A cũng thích cái bài này lắm. Buồn buồn ngồi tự kỷ nghe mấy bài như thế này ... (chẹp chẹp) tâm trạng )))
Let's see!
BETRAYAL
My love has gone away,
Quietly after a hundred days.
This is what's she has always said she won't stay
for more than what she can repay.
I can still hear her say
There I'm not hearing tender play
The day she let me kiss her was a display,
Of love to those who she'll betray.
How can I put someone to the test,
when I thought I got the best.
Until the taste of bitterness then I regret
but still I won't detest,
the love I can't forget,
like someone who has left.
How can I leave someone for the rest
when I'm alone facing the best
Until the take some try to reason I regret
But still that I won't detest
who I can never forget
like someone I once met ..
SỰ PHẢN BỘI
Tình yêu của tôi, em đã xa rồi...
Bỏ lại tôi trong câm lặng
Em nói rằng sẽ không quay trở lại
Vì chẳng thể nào đáp lại tình tôi…
Tôi vẫn còn nghe câu nói ấy
Nhưng không thể nào diễn tả nỗi một màn kịch rất đỗi yêu thương
Ngày mà em cho tôi hôn là sự thể hiện…
Tình yêu đối với người mà em sẽ bội bạc….
Làm sao mà tôi có thể nghi ngờ
khi tôi nghĩ rằng tôi đã có sự lựa chọn tốt nhất
Cho đến khi cảm thấy cay đắng, và tôi đã ân hận…
Nhưng tôi vẫn không hề trách móc
Và cũng chẳng bao giờ quên được tình yêu này
Cũng như em, người đã đi và không còn trở lại nữa...
Làm sao mà tôi có thể xa người trong phần đời còn lại
Chuỗi tháng ngày tươi đẹp tới chỉ có mình tôi...
Cố lý giải vì sao cứ hoài hối tiếc
Khi mà tôi chẳng oán hận em tí nào
Và tôi cũng chẳng thể nào quên được
Người mà tôi đã từng gặp, một lần...
Dịch mấy bài hát thế này là mệt nhất. Thích thì thích, hiểu thì hiểu sơ sơ nhưng trình bày ra thấy...chẹp. haiza, sến wá =))=))