Always-Bon Jovi---coi qua lời dịch không?!

T

tuyen_13

T

tuyen_13

Bài hát lấy bối cảnh một anh chàng bị người giận dỗi bỏ đi sau khi phát hiện chàng ta "léng phéng" với một cô gái khác... Và khi cô bạn gái bỏ đi mất rồi, anh chàng ta mới vô cùng đau khổ và dằn vặt. Tuy nhiên, theo tui thì video clip chỉ là để minh họa cho vui thôi, chứ tâm trạng của Bon Jovi gởi gắm trong bài hát thật sự chân thành và sâu lắng, rất thích hợp để bà con anh em gởi đến người-mà-ai-cũng-giấu-là-người-nào-đó của mình :)
 
T

tuyen_13

Bài hát mở đầu khá ấn tượng với tiếng trống mạnh mẽ và đoạn guitar lead khá hay và mang đậm chất rock... Và chất giọng khàn khàn của Bon Jovi cất lên:

"This romeo is bleeding
But you can't see his blood"

Đoạn mở đầu khá ấn tượng với hình ảnh một chàng romeo đang rỉ máu, nhưng nhìn bên ngoài thì chẳng thấy gì cả... Người ta có thể chịu đựng những vết thương đổ máu ngoài da, nhưng với vết thương lòng như vậy thì thật là:

"It's nothing but some feelings
That this old *** kicked up"
 
T

tuyen_13

Cảm giác này được diễn tả nghe vừa "chợ búa" nhưng cũng rất "tâm trạng" phải ko bà con? Lời bài hát như một lời than thở của một người ko may mắn trong tình yêu:

"It's been raining since you left me
Now I'm drowning in the flood
You see I've always been a fighter
But without you I give up"

Trời đã mưa tầm tã từ ngày em ra đi... Giọt mưa hay chính giọt nước mắt của chàng trai đã dìm sâu chính mình vào nỗi tuyệt vọng... Khi mất người yêu, con người ta có thể từ bỏ tất cả. Những tham vọng, đua chen trong cuộc sống thường ngày khi "without you" chợt trở nên vô nghĩa...
 
T

tuyen_13

Thế nên:

"Now I can't sing a love song
Like the way it's meant to be
Well, I guess I'm not that good anymore
But baby, that's just me"

Một bản tình ca giờ đây cũng dường như lạc điệu... Nếu xem "a love song" tượng trưng cho lẽ sống ở đời thì dường như lẽ sống ấy cũng đã mất đi đến bảy tám phần ý nghĩa... Trong mắt nàng, có thể chàng trai đã mất đi vị trí của mình, thế nhưng chàng trai vẫn muốn khẳng định rằng "but baby, that's just me"!
 
T

tuyen_13

"And I will love you, baby - Always
And I'll be there forever and a day - Always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and
The words don't rhyme
And I know when I die, you'll be on my mind
And I'll love you - Always"

Những hình ảnh thật sự rất đẹp và giàu ý nghĩa! Dẫu ánh sao ko còn tỏa sáng, dẫu cả thiên đường vỡ tung và lời nói cũng trở nên lạc điệu, thì tình yêu vẫn chẳng thể đổi thay... Riêng tui cho rằng câu "And I know when I die, you'll be on my mind" có ý nghĩa rất sâu sắc... Nỗi khát khao của một chàng trai muốn được ở bên cạnh người yêu của mình, kể cả lúc chết anh ta cũng luôn nhớ về nàng, thật làm cho chúng ta cảm động! Đoạn điệp khúc với tiết tấu nhanh, dồn dập như chính tình cảm của chàng trai đang dồn nén mong có dịp tuôn trào ra... Chính ở những đoạn như thế này mới thấy hết được chất giọng khàn khàn của anh chàng Jon này thật tuyệt! Nếu có video clip, bạn sẽ được xem cảnh Jon Bon Jovi ôm micro hát rất ấn tượng...
 
T

tuyen_13

Sau một đoạn nhạc dạo cũng ko kém phần hấp dẫn, bài hát lại được tiếp tục với những lời tự sự:

"Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh, some that made us cry
One that made you have to say goodbye"

Cách dùng từ ngữ ở đây theo tui là rất độc đáo... Đã có bao giờ bạn cầm một tấm hình người yêu lên và tưởng tượng rằng phía sau tấm hình đó, nàng đang mìm cười nhìn mình chưa? Nhưng cho dù chàng trai có tưởng tượng hay đến bao nhiêu, thì đó cũng chỉ là những ký ức của ngày xưa mà thôi... Dòng ký ức như dần hiện ra với những nụ cười, nước mắt, những vị đắng, vị ngọt của tình yêu, và cả một điều gì đó đã khiến hai người phải chia tay nhau...
 
T

tuyen_13

"What I'd give to run my fingers through your hair
To touch your lips, to hold you near
When you say your prayers try to understand
I've made mistakes, I'm just a man"

Những kỷ niệm nhắc nhớ chàng trai về những giây phút bên nhau thật tuyệt vời, thế nhưng "I've made mistakes, I'm just a man"! Riêng tui cũng ko đồng tình lắm trong chuyện dùng lý do "just a man" để bào chữa cho mình... Nhưng chúng ta cũng có thể hiểu ý chàng trai muốn nói rằng anh ta đã phạm sai lầm, vì dù gì đi nữa anh ta cũng chỉ là một con người, mà đã là con người thì "nhân vô thập toàn", chẳng ai mà ko có lỗi lầm cả. Và có thể người yêu của bạn trong cơn thịnh nộ hoặc tự ái gì đó sẽ tìm đến "another man". Cũng như cô nàng trong video clip đã gặp được một anh chàng khác có vẻ tốt bụng! Nhưng thực tế thì cảm nhận của người trong cuộc, mà cụ thể là chàng trai như thế nào?
 
T

tuyen_13

"When he holds you close, when he pulls you near
When he says the words you've been needing to hear
I'll wish I was him 'cause those words are mine
To say to you till the end of time"

Hãy tưởng tượng đến sự xót xa và đau khổ khi người yêu của bạn ở trong vòng tay của người khác xem, bạn sẽ hiểu được tâm trạng của chàng trai lúc này. Ta dường như có thể cảm nhận được cả sự đau đớn và ấm ức của chàng trai qua từng lời hát... Những lời yêu thương nhất dành cho cô nàng đáng lẽ phải thốt ra từ miệng của chàng trai thì giờ đây lại là "another man".
 
T

tuyen_13

Nhưng dù cho thế nào đi nữa, chàng trai vẫn muốn khẳng định rằng:

"Yeah, I will love you baby - Always
And I'll be there forever and a day - Always"

Và sự khẳng định ấy ko chỉ là lời nói suông:

"If you told me to cry for you
I could
If you told me to die for you
I would
Take a look at my face
There's no price I won't pay
To say these words to you"

Hãy bảo rằng tôi sẽ khóc vì em, sẽ ngã xuống vì em, với bất cứ giá nào, chỉ cần em cho tôi một cơ hội để nói với em những lời này! Quá tuyệt phải ko bà con... Những lời tỏ tình hay nhất theo tui cũng chỉ cỡ này là cùng thôi! Ngừơi ta vẫn thường nói rằng "cái gì cũng có giá của nó", nhưng mọi người thấy đấy, tình yêu, và chỉ có tình yêu mới có thể đem con người xích lại gần nhau, xóa tan đi khoảng cách và toan tính thường ngày... Bởi vậy mới có câu nói "tình yêu là món quà tuyệt diệu nhất thượng đế ban cho loài người"...
 
T

tuyen_13

Phần tiếp theo được đẩy lên như là cao trào của bài hát:

"Well, there ain't no luck
In these loaded dice
But baby if you give me just one more try
We can pack up our old dreams
And our old lives
We'll find a place where the sun still shines"

Hầu như ko còn hy vọng nữa, nhưng chàng trai vẫn van xin một cơ hội cuối cùng "just one more try". Hãy đi qua bóng đêm của quá khứ, hãy mang những ước mơ và sức sống chúng ta vào ngày mới, ở một vùng đất mới, nơi mặt trời vẫn tỏa sáng và tình yêu vẫn nở hoa! Phải chẳng đó cũng là thông điệp mà Bon Jovi muốn gời đến tất cả chúng ta, đến hàng triệu triệu đôi trai gái đang yêu nhau trên khắp hành tinh này...
 
T

tuyen_13

Bài hát khép lại với đoạn điệp khúc quen thuộc:

"And I will love you, baby - Always
And I'll be there forever and a day - Always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and
The words don't rhyme
And I know when I die, you'll be on my mind
And I'll love you - Always"

Tiếng nhạc đã dừng, video clip khép lại với hình ảnh chàng trai đang ngồi nhớ về bạn gái của mình, nhưng bài hát vẫn còn đọng lại trong ta nhiều suy tưởng...
 
T

tuyen_13

Tui chợt nhớ đến một bài hát cũng rất nổi tiếng của Cinderella là "Don't know what you've got 'till it's gone"... Trong cuộc sống thường ngày, đôi khi con người ta ko biết quý trọng những gì mình đang có vì họ cho rằng nó quá đỗi quen thuộc và bình thường, nhưng một khi nó đã mất đi, họ lại hối tiếc... Dù cho Bon Jovi sau này có thay đổi như thế nào, nhạc của họ bị thương mại hóa ra sao nhưng với những gì họ thể hiện được trong bài hát này, họ xứng đáng là một trong những nhóm kinh điển của rock thế giới!
Một lần nữa, chúng ta có thể thấy rằng với giai điệu vừa mạnh mẽ vừa sâu lắng, lyric đầy ý nghĩa, nhạc rock có thể đem lại cho ta rất nhiều bài học, nhiều cảm nhận về con người, cuộc sống, tình yêu, nhưng cũng ko kém phần tinh tế và lãng mạn! Có thể đây là điều mà ko phải dòng nhạc nào cũng có thể làm được, ngoài rock :)
 
T

tuyen_13

Trên lý thuyết khi đọc bản dịch này T fải thấy cảm động cơ nhưng không hiểu sao nghe AL của Buôn Rô Phi xog!!

Đọc cái này mình lại khôg nín đựoc cười!--tội lỗi quá chăng!!??
 
Top Bottom