ai giúp em dịch bài này với

T

tieuthuchocolate

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

( bai` Auld Lang Syne SGK tieng anh lop9 trang 68)

Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear ( or my friend)
for auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.


Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
And here's a hand , my trusty friend
And give a hand of thine
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
 
P

pemivip

( bai` Auld Lang Syne SGK tieng anh lop9 trang 68)

Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear ( or my friend)
for auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.


Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?

And here's a hand , my trusty friend
And give a hand of thine
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
Bài này khá khó dịch vì đây là bài hát cổ có nhiều từ ngữ cổ, mình cố dịch đây này:

Liệu ta có nên quên đi người bạn xưa
Và không bao giờ nhớ gì nữa
Liệu ta có nên quên đi người bạn xưa
Và những ngày xưa êm đềm ấy

Vì ngày xưa, hỡi bạn yêu dấu
Vì ngày xưa
Hãy cùng nâng cốc vì tình bằng hữu
Vì ngày xưa


Liệu ta có nên quên đi người bạn xưa
Và không bao giờ nhớ gì nữa
Liệu ta có nên quên đi người bạn xưa
Và những ngày xưa êm đềm ấy


Và đây tay tôi, người bạn thân tín
Hãy để tôi nắm tay anh
Chúng ta sẽ cùng nâng cốc vì tình bằng hữu
Vì ngày xưa

 
Top Bottom