Ai dịch giùm mình câu này ...

7

759426103

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Ai dịch câu này sang tiếng Nhật sao cho hơi tình cảm 1 chut giùm mình đươc hok ?

Mình thích bạn lắm. Không biết điều bạn nói lúc trước về tình cảm của bạn có phải thật không nhưng mình vẫn cứ cố để được đến bên bạn. Bạn có thấy những thương yêu mình dành cho bạn ? Gọi cho mình ngay nhé, mình sẽ chờ câu trả lời của bạn .......

Hok dám dịch = google dịch tại sợ nó dịch bậy :))
Thanks trc nhe'
 
C

congchuatuyet204

hi`. định gửi cho ng thương ak?
tiếc là tớ k bít tiếng nhật
k thì cũng giúp liền ak?
:p
 
U

uocmovahoaibao

Mình có bản dịch này, bạn xem thử được không nhé!

私はあなたをずっと好きです。あなたは本当のことはできませんが、私はまだあなたに来るようにしようとしていた以前の自分の感情について言ったことを知りません。あなたは彼の愛を見ることができますか?私はすぐに家に電話を、私はあなたの答え待って.......

Chúc bạn và người í mau mau "đơm hoa kết trái" nhé! ^^
 
Last edited by a moderator:
T

tvxqfighting

Sao bạn không dịch sang tiếng Anh ? Dịch sang tiếng Anh cả cô bạn và bạn đều hiểu được, còn dịch sang tiếng Nhật thì không biết đúng sai ra sao, khó mà hay được.
 
C

co_chu_nko

我非常喜欢你。不知道你刚才说你的感受,不能是真实的,但我仍然想你来。你可以看到他对你的爱?呼叫尽快nhe我会等待你的答案......
 
7

759426103

Tại Tiếng Anh thì bình thường quá mà bạn đó thì biết cả tiếng Nhật với tiếng Hoa cơ. Học biết nên sao giờ. bạn đó nội tâm lắm, ít cho ai biết nhiều về tc của bạn đó nên ko biết có nên nói ko nữa .......


Bạn chú ý : không sử dụng ngôn ngữ teen.
 
Last edited by a moderator:
Top Bottom