5. Ai quan tâm tới English thì giúp em

T

tungngu

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Chào các bác, em là thành viên mới! Mong các anh chị giúp đỡ nha!
Sau mấy năm học Tiếng Anh em vẫn chưa hiểu like V và like Ving là thế nào, có điểm gì khác nhau? Mà cũng post lên cho các anh chị bài text này, ai quan tâm translate giúp nhé. Cảm ơn các anh chị rất nhiều (':lol:')







in history








The Battle of Jutland (31 May - 01 June 1916)






The Battle of Jutland, known in Germany as the Battle of the Skagerrak (Skagerrakschlacht), was the largest naval battle of World War I, and the only full-scale clash of battleships in that war.
Double-click on any word and see its definition from Cambridge Dictionaries Online
Read the article and then do an activity
The battle was fought on 31 May–1 June 1916, in the North Sea near Jutland. The combatants were the Kaiserliche Marine's High Seas Fleet, commanded by Vice Admiral Reinhard Scheer, and the Royal Navy's Grand Fleet, commanded by Admiral Sir John Jellicoe.
The Germans planned to use Vice Admiral Franz von Hipper's scouting group of five modern battlecruisers to lure Vice Admiral Sir David Beatty's battlecruiser squadrons into the path of the main German battle fleet and so destroy them. But the British had learned from signal intercepts that a major fleet operation was in prospect, and on 30 May Jellicoe sailed with the Grand Fleet to rendezvous with Beatty.
On the afternoon of 31 May, Beatty and Hipper encountered each other, and in a running battle to the south Hipper drew the British into the path of the High Seas Fleet. Beatty turned and fled towards the Grand Fleet and from 18:30 until nightfall at about 20:30 the two huge fleets — 250 ships — were heavily engaged. Fourteen British and eleven German ships were sunk with great loss of life. Jellicoe tried to cut the Germans off from their base in the hope of continuing the battle in the morning, but under cover of darkness Scheer crossed the wake of the British fleet and returned to port.
Both sides claimed victory. The British had lost more ships and many more sailors, but Scheer's plan of destroying Beatty's squadrons had failed. For the remainder of the war, apart from brief sorties in August 1916 and April 1918, the High Seas Fleet stayed in port. They continued to pose a threat that required the British to keep their battleships concentrated in the North Sea, but they never again contested control of the seas. Instead, the German Navy turned its efforts and resources to unrestricted submarine warfare.
This article comes from Wikipedia.
Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License
 
A

amaranth

Vấn đề chữ like mình hỏi nhiều thầy cô rồi, mỗi người nói một khác… nhưng tựu chung:
Like + V-ing là để nói đến sở thích, thú vui
Like + to V là ý muốn làm ngay lúc đó, và làm có thể vì là nhiệm vụ, nhưng nói chung KHÔNG PHẢI DIỄN TẢ SỞ THÍCH hihi

Đoạn văn thì xin phép mình sẽ dịch sau, bây giờ đang có chuyện gấp
 
M

mimina

Trận đánh (của) Jutland (31 Tháng năm- 01 Tháng sáu 1916).
Trận đánh của Jutland, biết rằng trong Đức như Trận đánh của Skagerrak (Skagerrakschlacht), là Trận đánh hải quân largest (của) Chiến tranh Thế giới Tôi, và độ lớn toàn phần duy nhất xung đột của những chiến hạm trong Chiến tranh đó. .
Nhấn đúp vào bất kỳ từ nào và nhìn thấy định nghĩa (của) nó từ Cambridge từ điển Trực tuyến.
Đọc mục (bài báo) và sau đó làm một hoạt động.
Trận đánh Đấu tranh vào 31 Tháng năm 1 Tháng sáu 1916, trong Biển Bắc gần Jutland. Những chiến sĩ là biển khơi (của) Hải quân Kaiserliche Nông cạn, được ra lệnh bởi phó Đô đốc Reinhard Scheer, và Hạm đội Lớn (của) Hải quân Hoàng gia, được ra lệnh bởi Đô đốc Ông John Jellicoe. .
Những người Đức dự kiến để sử dụng phó Đô đốc Franz Volt Hipper Đang theo dõi nhóm (của) năm battlecruiser hiện đại để bẫy battlecruiser đội ngũ (của) Ông David Beatty phó Đô đốc vào trong đường (dẫn) (của) Germa chính. Nhưng (kẻ) Anh được có học từ những phần bị chắn tín hiệu mà một thao tác Hạm đội chính trong viễn cảnh, và trên 30 Jellicoe Có thể đi thuyền buồm với Hạm đội Lớn đến sự hẹn gặp với Beatty. .
Vào buổi chiều (của) 31 Tháng năm, Bea


hjx.....nhìu từ hem bjx nên chắc hok đúng lém >_____<
 
H

hoanganh6694

amaranth said:
Vấn đề chữ like mình hỏi nhiều thầy cô rồi, mỗi người nói một khác… nhưng tựu chung:
Like + V-ing là để nói đến sở thích, thú vui
Like + to V là ý muốn làm ngay lúc đó, và làm có thể vì là nhiệm vụ, nhưng nói chung KHÔNG PHẢI DIỄN TẢ SỞ THÍCH hihi

Đoạn văn thì xin phép mình sẽ dịch sau, bây giờ đang có chuyện gấp

Theo mình nhớ thì like to V là diễn tả những điều mình thấy thik vì biết nó cần thiết.
Ex: I like to learn E ( because it's important )
còn anh Am nói sai hay đúng thì mình ko biết nghen
 
1

123konica

Ờ thì sai hay đúng cũng trùng ý kiến với cậu mà, sao lại ko biết?
 
M

maruko_b1st

theo tớ thì like Ving là để diễn tả những sở thik cụ thể, còn like to V là những sở thik chung chung.
câu VD of bạn hoanganh thì tớ nghĩ là like learning E
Có ai có cùng quan điểm như tớ hok?????
 
1

123konica

Tuỳ, có thể bạn hoanganh bạn í ko yêu tiếng Anh mà chỉ học vì trách nhiệm thôi, và vì trách nhiệm nên bạn í cũng muốn học >>>like to learn E là đúng rồi.
Còn bạn maruko lại yêu tiếng Anh vì bản thân nó chứ ko phải vì sự quan trọng nó, vì bạn có hứng thú với ngôn ngữ >>>like learning E cũng đúng luôn.
Còn cái "theo tớ là" của cậu thì tớ ko đồng ý. Cái sở thích riêng với chung chung ko liên quan gì ở đây đâu. :D
 
Top Bottom