H
hoangan95
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!! ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.
Tục ngữ có câu “Lời chào cao hơn mâm cỗ” với hàm ý muốn khẳng định tính chất quan trọng của việc chào hỏi. Phong cách chào hỏi lúc gặp gỡ cũng như lúc nói lời tạm biệt đều thể hiện văn hóa ứng xử của mỗi con người. Nếu xét ở phạm vi hẹp hơn trong việc học tiếng Anh, học cách chào hỏi cũng là một phương pháp bạn hoàn thiện kỹ năng của mình, đồng thời thể hiện sự hiểu biết nét văn hóa của nước Anh và các nước nói tiếng Anh, đồng thời đây cũng là một cơ hội để bạn thể hiện chính mình. Vì thế học cách nói lời chào tạm biệt là không bao giờ thừa.
Những lời tạm biệt quá “kiệm lời” sẽ không để lại ấn tượng tốt cho người đối diện thay vì một câu nói xã giao để lấy lòng người nghe trước khi ra về, hoặc chỉ là một lời ám chỉ về thời gian đủ để bạn có thể rút lui.
Tạm biệt xã giao
I’ve enjoyed meeting you. (Tôi rất vui được gặp bạn.) [Dùng câu này sau khi được giới thiệu với người nào đó lần đầu].
I’ve enjoyed seeing/ talking to you. (Mình rất vui được gặp/ trò chuyện với cậu.)
It’s been good seeing you again. (Thật tốt vì được gặp lại cậu.)
It was nice talking to you. (Được nói chuyện với bạn thật thú vị.)
I’m glad I ran into you. (Tớ rất mừng vì tình cờ được gặp cậu.)
Lúc chào tạm biệt, đôi khi một người sẽ tỏ ý muốn giữ liên lạc với người kia. Chẳng hạn một người sắp đi nghỉ mát ở xa thì người bạn thân của cô ấy có thể nói: “Don’t forget to write!” (Đừng quên viết thư đấy!) hoặc là “Let’s call each other once a week!” (Bọn mình sẽ gọi điện cho nhau hàng tuần nhé!). Còn với những người thường xuyên gặp mặt hoặc sống trong cùng thành phố thì chỉ cần nói: “Let’s keep in touch” (Chúng ta sẽ giữ liên lạc) hoặc “Call me sometime” (Lúc nào điện cho tôi nhé). Lưu ý đây chỉ là thói quen xã giao chứ không phải lúc nào họ cũng sẽ liên lạc thật.
Tạm biệt với ngụ ý thời gian
Chúng ta có thể có 1, 10, 100 hay 1000 hoặc nhiều hơn thế nữa cách để nói lời chào tạm biệt, nhưng điều quan trọng hơn cả là lời tạm biệt đó chính là sự khởi đầu và là cầu nối cho lời chào trong những lần gặp tiếp theo!
Những lời tạm biệt quá “kiệm lời” sẽ không để lại ấn tượng tốt cho người đối diện thay vì một câu nói xã giao để lấy lòng người nghe trước khi ra về, hoặc chỉ là một lời ám chỉ về thời gian đủ để bạn có thể rút lui.
Tạm biệt xã giao
I’ve enjoyed meeting you. (Tôi rất vui được gặp bạn.) [Dùng câu này sau khi được giới thiệu với người nào đó lần đầu].
I’ve enjoyed seeing/ talking to you. (Mình rất vui được gặp/ trò chuyện với cậu.)
It was nice talking to you. (Được nói chuyện với bạn thật thú vị.)
I’m glad I ran into you. (Tớ rất mừng vì tình cờ được gặp cậu.)
Lúc chào tạm biệt, đôi khi một người sẽ tỏ ý muốn giữ liên lạc với người kia. Chẳng hạn một người sắp đi nghỉ mát ở xa thì người bạn thân của cô ấy có thể nói: “Don’t forget to write!” (Đừng quên viết thư đấy!) hoặc là “Let’s call each other once a week!” (Bọn mình sẽ gọi điện cho nhau hàng tuần nhé!). Còn với những người thường xuyên gặp mặt hoặc sống trong cùng thành phố thì chỉ cần nói: “Let’s keep in touch” (Chúng ta sẽ giữ liên lạc) hoặc “Call me sometime” (Lúc nào điện cho tôi nhé). Lưu ý đây chỉ là thói quen xã giao chứ không phải lúc nào họ cũng sẽ liên lạc thật.
[*]Let’s have lunch/dinner/coffee soon. (Bọn mình sẽ sớm cùng đi ăn trưa/ ăn tối/ uống cà phê.)
[*]I hope we meet again. (Mong là chúng ta sẽ gặp lại.)
[*]Drop me a line. (Viết cho tôi mấy chữ nhé.)
[*]Let’s get together soon/ again. (Chúng ta sẽ sớm gặp lại.)
[*]Give me a call/ ring sometime! (Lúc nào rảnh thì điện cho mình nhé!)
[*]Keep in touch! (Nhớ giữ liên lạc đấy!)
[*]Stop by and see me sometime! (Hôm nào ghé qua thăm mình nhé!)
Tạm biệt với ngụ ý thời gian
- I’d better be going. It’s almost... (Tốt hơn là tôi đi bây giờ. Đã gần... giờ rồi.)
- Well, it’s getting late. I’ve got to run/go/hurry. (Ồ, sắp muộn rồi. Tôi phải chạy/đi/khẩn trương lên mới được.)
- Look at the time! I’ve really got to go! (Xem mấy giờ rồi này! Tớ thực sự phải đi rồi!)
- I should be going. It’s getting late, and I have a lot to do. (Tớ phải đi đây. Sắp muộn rồi, mà tớ còn nhiều việc phải làm.)
- Where has the time gone? I guess I’d better be running along. (Mấy giờ rồi nhỉ? Tôi nghĩ là tốt hơn tôi nên làm việc tiếp.)
Chúng ta có thể có 1, 10, 100 hay 1000 hoặc nhiều hơn thế nữa cách để nói lời chào tạm biệt, nhưng điều quan trọng hơn cả là lời tạm biệt đó chính là sự khởi đầu và là cầu nối cho lời chào trong những lần gặp tiếp theo!