các bạn ai có nhu cầu cần lời dịch các bài hát nước ngoài thì hãy vào đây yêu cầu, hoặc ai có lời dịch những bài hát nước ngoài hay, ý nghĩa thì hãy post để mọi người cùng xem và suy ngẫm
mình tạo topic này vì hiện nay có rất nhiều các bạn trẻ nge nhạc nước ngoài nhưng đâu có hiểu ý nghĩa bài hát là sao đâu, mong mọi người hưởng ứng
anh_anh_1321
11-07-2009, 13:22
xin mở màng nhé:)
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care neough for the living
Make a better place for you and for me
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care neough for the living
Make a better place for you and for me
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care neough for the living
Make a better place for you and for me
...
There are pepole dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
There are pepole dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
...
You and for me ...
You and for me ...
You and for me ...
You and for me ...
You and for me ...
Hãy Hàn Gắn Thế Giới
Tôi biết rằng trong con tim của bất kì ai cũng có chỗ dành cho tình yêu thương
Và nơi ấy đang ngày một rạng rỡ hơn
Một nơi chẳng có nước mắt
chẳng có nỗi buồn hay đau thương
Bạn sẽ tìm được nơi ấy
Nếu bạn thực sự quan tâm cho sự sống
Và góp chút sức mình để làm cuộc sống tốt đẹp hơn
Hãy hàn gắn thế giới
Hãy cùng nhau làm cho thế giới này tốt đẹp hơn
Cho bạn, cho tôi, và cho tất cả mọi người
Bạn muốn biết vì sao ư?
Vì tình yêu không bao giờ là sự dối trá
Đó là sức mạnh, là hơi ấm của sự sẻ chia
Hãy thử đi, rồi chúng ta sẽ thấy
Trong niềm hạnh phúc này không có chỗ cho những khiếp đảm, sợ hãi
Đừng chỉ hiện hữu trong cõi đời này, mà hãy sống với nó đi
Chính tình yêu sẽ giúp đỡ và nuôi dưỡng chúng ta
Vậy nên
Hãy nối kết thế giới này lại
Và làm cho cuộc sống của chúng ta tươi sáng hơn
Những ước mơ cháy bỏng rồi sẽ hiện trên những khuôn mặt vui sướng
Và thế giới chúng ta hằng tin rồi sẽ tỏa sáng thanh bình
Vậy tại sao chúng ta cứ mãi đè nén cuộc sống này?
Làm tổn thương và hành hạ tâm hồn đất mẹ?
Tự nhiên sao khi ta được nhìn thấy quả đất này là thiên đường hạnh phúc trong ánh sáng rực rỡ của Chúa trời
Hãy bay lên
và để tâm trí chúng ta mãi thuần khiết
Trong tim tôi, bạn luôn là người anh em
Hãy cùng nhau tạo nên một thế giới không còn sự sợ hãi
để rồi sẽ chỉ phải khóc những giọt nước mắt sung sướng
để rồi vũ khí sẽ được thay bởi những lưỡi cày
Chúng ta thực sự có thể làm được điều đó
Chỉ cần bạn quan tâm một chút đến cuộc sống này
Hãy hàn gắn thế giới
Hãy cùng nhau làm cho thế giới này tốt đẹp hơn
Cho bạn, cho tôi, cho tất cả mọi người
Hãy bảo vệ giữ gìn nó, vì thế hệ sau này...
anh_anh_1321
11-07-2009, 13:22
Cry On My Shoulder
If the hero never comes to you
If you need someone you're feeling blue
If you're away from love and you're alone
If you call your friends and nobody's home
You can run away but you can't hide
Through a storm and through a lonely night
Then I show you there's destiny
The best things in life
They're free
Chorus:
But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone who cares for you
If you're feeling sad your heart gets colder
Yes I show you what real love can do
If your sky is grey oh let me know
There's a place in heaven where we'll go
If heaven is a million years away
Oh just call me and I make your day
When the nights are getting cold and blue
When the days are getting hard for you
I will always stay here by your side
I promise you I'll never hide
Repeat chorus
What real love can do
What love can do
What real love can do
What love can do
What real love can do
What love can do
Khóc trên vai anh
Nếu người hùng trong mơ chẳng bao giờ đến với em
Nếu em cần ai đó khi em cảm thấy buồn chán
Nếu em phải rời khỏi người yêu và em chỉ có một mình
Nếu em gọi cho bạn bè và không một ai ở nhà
Em có thể chạy đi thật xa nhưng em không thể biến mất
Trải qua cơn bão và đêm dài cô đơn
Vậy khi đó anh sẽ chỉ cho em thấy một vận mệnh
Những điều tốt đẹp nhất trong cuộc đời
Chúng sẽ được tự do
Nhưng nếu trong lòng em muốn khóc
Hãy khóc trên vai anh
Nếu em cần ai đó người mà quan tâm đến em
Nếu em cảm thấy buồn, trái tim em trở nên lạnh giá
Vậy anh sẽ chỉ cho em thấy những gì tình yêu thực sự có thể làm
Nếu bầu trời trong em là một màu xám, hãy cho anh biết
Có một nơi trên thiên đường nơi đó chúng ta sẽ đi
Nếu thiên đường cách xa hàng triệu năm
Chỉ cần gọi cho anh và anh sẽ làm ngày của em
Khi ban đêm trở nên lạnh và buồn chán
Khi ban ngày trở nên thật khó khăn với em
Anh sẽ luôn luôn ở đây bên cạnh em
Anh hứa với em anh sẽ không bao giờ biến mất
Nhưng nếu trong lòng em muốn khóc
Hãy khóc trên vai anh
Nếu em cần ai đó người mà quan tâm đến em
Nếu em cảm thấy buồn, trái tim em trở nên lạnh giá
Vậy anh sẽ chỉ cho em thấy những gì tình yêu thực sự có thể làm
Những gì tình yêu thực sự có thể làm
Những gì tình yêu có thể làm
Những gì tình yêu thực sự có thể làm
Tình yêu có thể làm gì
Tình yêu có thể làm gì
anh_anh_1321
11-07-2009, 13:24
Proud of you
Love in your eyes
Sitting silent by my side
Going on Holding hand
Walking through the nights
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Stars in the sky
Wishing once upon a time
Give me love Make me smile
Till the end of life
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Can't you believe that you light up my way
No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly
I'm proud to fly up high
Show you the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me
Spread my wings so wide.
lời dịch:
Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh
Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em
Để rồi tay trong tay, thật êm đềm
Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng
Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên
Để em với tới được bầu trời cao thẳm
Để em biết được tình yêu say đắm
Để tâm hồn em rộng mở với đời
Tin em đi, em có thể bay
Tự hào sao, em thực có thể bay
Để cống hiến những gì đẹp nhất
Để về với chốn thiên đường đã mất
Và những vì sao toả sáng nhường kia
Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ
Rằng nụ cười mãi trên môi em đó
Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu
Anh có tin ko, rằng đó chính là anh
Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời
Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi
Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất
Xem em bay nhé anh
Tự hào sao em bay lượn thật cao
Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất
Và có gì ngăn cản được em nào
Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi
thanhthuy9x
11-07-2009, 13:27
Theo mình thì bạn cần post cả bài hát lên để mọi người vừa thưởng thức giai điệu bài hát vừa suy nghĩ về lời bài hát
thanhthuy9x
11-07-2009, 14:17
You are not alone _ Michael Jackson
[Only registered and activated users can see links]
Mình không post được nhạc, mọi người nghe theo đường link nhé!
Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold
Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
But you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
But you are not alone
ALone, Alone
Why, Alone
Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And I hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin
Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
For you are not alone
Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that I'll be there
I'll be there
You are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
For you are not alone...
Các bạn dịch giùm mình nha
lan_anh_a
11-07-2009, 15:09
hi hi, các bạn ơi, mình xin ý kiến :D : có thể cho lời tiếng anh & tiếng việt khác màu hay là định dạng khác đi cho dễ nhìn dc ko, thế này tùm lum wá, khó nhìn àk :P
th1104
11-07-2009, 15:16
bạn có lời dịch bài pretty boy không vậy post lên nha
anh_anh_1321
11-07-2009, 16:41
Pretty Boy-M2M
I lie awake at night
See things in black and white
I've only got you inside my mind
You know you have made me blind
I lie awake and pray
That you will look my way
I have all this longing in my heart
I knew it right from the start
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
I used to write your name
And put it in a frame
And sometime I think I hear you call
Right from my bedroom wall
You stay a little while
And touch me with your smile
And what can I say to make you mine
To reach out for you in time
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
{BRIDGE}
Oh pretty boy
Say you love me too
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
lời dịch:
Anh chàng dể thương
Đêm nay Em nằm thao thức
Mọi vật trong mắt em chỉ có 2 màu trắng và đen
Biết rằng trong tâm trí em chỉ có mình anh
Anh biết rằng với em anh chói lòa ( huyền ảo) lắm ko
Trong đêm thao thức và em nguyện cầu
Cầu 1 ngày anh sẽ hiễu những j em chọn
Rằng em khao khát tự trong con tim mình
Và em biết nó đúng ngay từ lần đầu gặp mặt
Ôi anh chàng dể thương ơi! Sao mà em iu anh thế này
Iu anh nhiều như chưa từng được biết iu 1 lần nào
Chàng trai dễ thương trong tâm trí em
Hãy nói là anh củng iu em nhiều
Ôi chàng trai dễ thương
Em cần anh
Em thật sự cần anh ,chàng trai dễ thương kia ơi
Hãy để em được trong lòng anh
Và cho em được luôn ỡ trong lòng anh
Em vẩn thường viét tên anh
Rồi *****g vào 1 cái khung kính
Để rồi đôi khi em nghe tiếng anh gọi
Từ nơi khung kính trên bức tường phòng ngủ
Anh chợt đến trong chốc lát
Khẻ cười với em
Và em phải làm gỉ để anh là của em
Và làm gì để em tìm thấy anh khi mà bất kì đâu anh xuất hiện
anh_anh_1321
11-07-2009, 16:43
♥ lời dịch You are not alone _ Michael Jackson ♥
Một ngày nữa lại ra đi
Tôi vẫn ở đây một mình với nỗi cô đơn
Tại sao lại như thế
Sao em không ở lại đây với anh
Em chưa bao giờ nói lời tạm biệt
Không một ai cho anh biết tại sao
Em đã phải ra đi
Và để lại anh một thế giới lạnh lẽo đến như vậy
Hàng ngày anh ngồi đây và tự hỏi mình
Tình yêu đã mất từ khi nào
Có gì đó thì thầm bên tai và nói với anh rằng
Anh đang cô đơn phải không?
Anh không cô đơn, em sẽ ở đây với anh
Tuy chúng ta ở xa cách nhau
Tâm hồn em luôn ở bên cạnh anh
Anh đang cô đơn phải không?
Em đang ở đây với anh
Tuy chúng ta đã xa nhau
Trong tim em luôn luôn có anh
Anh đang cô đơn phải không?
Đơn độc
Ôi, tại sao
Rồi lại một đêm khác
Anh nghĩ rằng anh nghe thấy tiếng em khóc
Mong anh đến và giữ lấy em trong cánh tay của anh
Anh có thể nghe thấy những lời cầu nguyện của em
Anh sẽ chịu đựng những gánh nặng tâm hồn của em
Nhưng đầu tiên anh cần nắm lấy đôi bàn tay của em
Mãi mãi cứ như thế
Hãy thì thầm 3 từ kỳ diệu anh sẽ chạy thật là nhanh để đến bên em
Và cô gái, em biết rằng anh sẽ ở đó
Anh sẽ ở đó bên cạnh em
anh_anh_1321
11-07-2009, 16:52
The Day You Went Away - M2M
Well I wonder could it be
When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me
Call me crazy call me blind
To still be suffering is stupid after all of this time
Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do
Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been lonely since the day
The day you went away
Oh whoa .... yeah... oh...ooh...
I remember date and time
September twenty-second Sunday twenty-five after nine
In the doorway with your case
No longer shouting at each other
There were tears on our faces
And we were letting go of something special
Something we'll never have again
I know, I guess I really really know
Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away
The day you went away
The day you went away
Oh whoa .... yeah oh
Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do
Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away
Why do we never know what we've got till it's gone
How could I carry on
The day you went away
Cause I've been missing you so much I had to say
Been crying since the day
The day you went away
The day you went away
The day you went away
oh whoa .. yeah oh
lời dịch:
em tự hỏi rằng có thể nào!
lúc em mơ về anh, anh có mơ về em hay không??
cứ cho là em ngốc nghếch hay em mù quáng....
vẫn mãi ngây ngô để chịu đựng suốt thời gian qua
có phải là em đã đánh mất tình yêu của mình cho ai đó tốt hơn em???
và không biết rằng cô ấy có yêu anh như em đã yêu anh hay không..
em thực sự yêu anh, và anh cũng biết điều đó mà
em cần nói với anh nhiều điều nữa..
rằng em cô đơn từ ngày ấy
cái ngày mà anh xa em
thật tệ nhưng cũng đúng thôi
với em, chỉ một người duy nhất là anh mà thôi
nên...em đã khóc...
từ ngày anh ra đi...
Oh whoa .... yeah... oh...ooh...
em nhớ ngày tháng và thời gian đó
9 giờ 25 phút chủ nhật ngày 22 tháng 9
ngay trước cửa với chiếc vali của anh
không còn lớn tiếng vì nhau nữa
nhưng những giọt nước mắt đã lăn dài trên mặt chúng ta
và chúng ta đã đánh mất những điều thật đặc biệt
những điều mà không bao giờ trở lại
em biết, em đoán chừng thực sự như vậy mà
em cần nói với anh nhiều điều nữa..
rằng em cô đơn từ ngày ấy
cái ngày mà anh xa em
thật tệ nhưng cũng đúng thôi
với em, chỉ một người duy nhất là anh mà thôi
nên...em đã khóc...
từ ngày anh ra đi...
từ ngày anh ra đi...
từ ngày anh ra đi...
Oh whoa .... yeah... oh...ooh...
có phải là em đã đánh mất tình yêu của mình cho ai đó tốt hơn em???
và không biết rằng cô ấy có yêu anh như em đã yêu anh hay không..
em thực sự yêu anh, và anh cũng biết điều đó mà
em cần nói với anh nhiều điều nữa..
rằng em cô đơn từ ngày ấy
cái ngày mà anh xa em
thật tệ nhưng cũng đúng thôi
với em, chỉ một người duy nhất là anh mà thôi
nên...em đã khóc...
từ ngày anh ra đi...
Tại sao chúng ta không bao giờ biết được những cái chúng ta đã có cho đến khi nó mất đi
em sẽ ngốc nghếch như thế nào nữa đây??
ngày anh ra đi
bởi em nhớ anh thật nhiều nên em nói với anh rằng:
em đã khóc từ cái ngày đó
ngày anh ra đi
ngày anh ra đi...
ngày anh ra đi...
bummei
15-07-2009, 17:09
có lời dịch bài Genie của SNSD hok
nếu có thì coh em xin
anh_anh_1321
16-07-2009, 17:18
--------Lyrics-------- lời bài hát Genie của SNSD
Turn it up~! Just turn it up~! That's right, Come on!
소원을 말해봐! 니 마음속에 있는 작은 꿈을 말해봐.
니 머리에 있는 이상형을 그려봐. 그리고 나를 봐. 난 너의 Genie야, 꿈이야, Genie야.
드림카를 타고 달려봐. 넌 내 옆자리에 앉아. 그저 내 이끌림 속에 모두 던져.
가슴 벅차 터져버려도, 바람결에 날려버려도 지금 이 순간 세상은 너의 것.
*그래요 난 널 사랑해. 언제나 믿어. 꿈도 열정도 다 주고 싶어.
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은(싶은) 행운의 여신.
소원을 말해봐! (I'm Genie for you, boy!) 소원을 말해봐! (I'm Genie for your wish.)
소원을 말해봐! (I'm Genie for your dream.) 내게만 말해봐! (I'm Genie for your world.)
소원을 말해봐! 지루한 날들이 넌 지겹지 않니?
평범한 생활에 넌 묻혀버렸니? 이제 그만 깨어나. 넌 나의 Superstar, shining star, superstar.
심장소리 같은 떨림의 Harley에 네 몸을 맡겨봐. 이제 이 세상은 오직 너의 무대.
환호소리 같은 파도가, 내 가슴엔 너의 체온이 나는 너의 길. 영원한 Biggest fan.
*Repeat
Hey! Tell me what you need. Tell me what you hope.
DJ! put it back on.
그래요 난 널 사랑해. 언제나 믿어. 꿈도 열정도 다 주고 싶어.
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은(싶은) 행운의 여신. 소원을 말해봐!
난 널 사랑해. 넌 나의 Music. 난 널 사랑해. 넌 나의 기쁨.
난 널 사랑해. 난 너의 행운-이 되고 싶어.
(너의 Fantasy를 숨김없이 말해봐 나는 Genie 길을 보여줄게
니가 가진 소원 숨김없이 말해봐 너의 Genie 내가 들어줄게)
소원을 말해봐! (I'm Genie for you, boy!) 소원을 말해봐! (I'm Genie for your wish.)
소원을 말해봐! (I'm Genie for your dream.) 내게만 말해봐! (I'm Genie for your world.)
소원을 말해봐! (I'm Genie for you, boy!) 소원을 말해봐! (I'm Genie for your wish.)
-----------Romanization:-------
(turn it up~! just turn it up~! that's right, come on!)
soweoneul malhaebwa!
ni maeumsogeh itneun jageun ggumeul malhaebwa.
ni meolieh itneun isanghyeongeul geulyeobwa.
geuligo naleul bwa. nan neoyi genieya, ggumiya, genieya.
geulaeyo nan neol saranghae. eonjena mideo.
ggumdo yeoljeongdo da jugo shipeo.
nan geudae soweoneul ilweojugo shipeun(shipeun)
haenguneh yeoshin.
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for you, boy!)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your wish.)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your dream.)
naegeman malhaebwa! (i'm genie for your world.)
geulaeyo nan neol saranghae. eonjena mideo.
ggumdo yeoljeongdo da jugo shipeo.
nan geudae soweoneul ilweojugo shipeun(shipeun)
haenguneh yeoshin.
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for you, boy!)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your wish.)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your dream.)
naegeman malhaebwa! (i'm genie for your world.)
soweoneul malhaebwa!
dj! put it back on.
geulaeyo nan neol saranghae. eonjena mideo.
ggumdo yeoljeongdo da jugo shipeo.
nan geudae soweoneul ilweojugo sipeun(sipeun)
haengunyeh yeoshin. soweoneul malhaebwa!
nan neol saranghae. neon nayi music. (neoyeh fantasy leul sumgimeobsi malhaebwa)
nan neol saranghae. neon nayi gibbeum. (naneun genie gileul boyeojulge)
nan neol saranghae. nan neoyi haengun (niga gajin soweon sumgimeobsi malhaebwa)
-ee dwego shipeo. (neoyeh genie naega deuleojulge)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for you, boy!)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your wish.)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your dream.)
naegeman malhaebwa! (i'm genie for your world.)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for you, boy!)
soweoneul malhaebwa! (i'm genie for your wish.)
soweoneul malhaebwa!
-------TRans-------
Turn it up, just turn it up! That’s right, come on!
Tell me your wish! Tell me the wish that is in your heart.
Tell me what is on your mind. Look to me, I’m your Genie, your Dreams, your Genie
Ride your dream car, I’m next to you in the passenger seat.
Before we go, throw everything into wherever your heart leads.
Even though feel as if your heart is about to explode, even though feel like being swept up by the winds,
right now, this moment, the world is yours.
Yes, I love you. Trust me anytime. Dreams, passion, I want to give them to you.
I am a girl that wants to grant your wish.
Tell me your wish (I’m Genie for you boy!) Tell me your wish (I’m Genie for your wish)
Tell me your wish (I’m Genie for your dream) Tell your wish only to me (I’m Genie for your world)
Tell me your wish! Aren’t you tired of boring days?
Are you used to a normal lifestyle? Wake up already. I’m your Superstar, shining star, superstar.
The sound of your trembling heartbeat’s Harley (Davidson motorcycle for those of you who don’t know what Harley is) Trust me with your body. Now, this world is your stage.
A wave that’s like a sea of cheers, in my heart you’re warm. I’m your road. Forever your biggest fan
Hey tell me what you need. Tell me what you hope.
DJ! Put it back on.
Yes, I love you. Trust me anytime. Dreams, passion, I want to give them to you.
I am a girl that wants to grant your wish. Tell me your wish!
I love you. I’m your Music. I love you. You’re my Joy.
I love you. I want to be your good fortune.
(Tell me your fantasy without hiding it, I’m a Genie, I’ll show you the way
Tell me the wishes that you hold without hiding it, I’m your Genie, ill grant them)
Tell me your wish (I’m Genie for you boy!) Tell me your wish (I’m Genie for your wish)
Tell me your wish (I’m Genie for your dream) Tell your wish only to me (I’m Genie for your world)
Tell me your wish (I’m Genie for you boy!) Tell me your wish (I’m Genie for your wish)
LỜI DỊCH:
Bật nhạc to lên, chỉ cần bật to lên thôi! Đúng rồi đấy, đi thôi nào
Kể cho em ước muốn của anh! Nói cho em ước nguyện đang trong trái tim anh đi
Nói cho em cái gì đang trong tâm trí anh.Trông cậy vào em đi, em là vị thần của anh. là những giấc mơ của anh, là dịchvị thần của a nh
Lái chiếc xe trong mơ của anh, em đang bên cạnh anh này, trong ghế ngồi dành cho hành khách ấy
Trước khi chúng ta đi, hãy cù:ng đến bất cứ chỗ nào con tim anh dẫn lối
Thậm chí cảm nhận trái tim anh sẽ nổ tung
thậm chí cảm nhận anh sẽ bay lên bằng đôi cánh của mình
giờ đây, khoảnh khắc này, cả thế giới là của anh
Đúng vậy, em yêu anh. Tin em đi. Những giấc mơ, những tình cảm nồng nàn, em muốn dành chúng cho anh
Em là cô gái muốn ban cho anh những điều ước
Kể cho em ước nguyện của anh (Em là vị thần của anh mà)
Kể cho em điều ước của anh (Em là vị thần cho ước muốn của anh)
Kể cho em ước muốn của anh (Em là vị thần cho giấc mơ của anh)
Chỉ cần kể ước muốn của anh cho mình em thôi (Em là vị thần trong thế giới của em)
Kể cho em ước muốn của anh! Anh không cảm thấy mệt mỏi trong những ngày buồn chán ấy sao
Hồi trước anh thường có phong cách sống bình thường đúng không? ANh đã [tỉnh dậy rồi ạ. Em là siêu sao, là ngôi sao sáng chói, là super star của anh
Âm thanh trên chiếc xe Harley từ nhịp đập trái tim run rẩy của anh (Harley Davidson là một tên xe moto phân phối lớn) Em tin con người anh. Giờ đây, cả thế giới là màn trình diễn của anh. Một làn sóng giống như đại dương của sự vui mừng, trong trái tim em, anh rất ấm áp. Em là con đường của anh. Mãi mãi là fan lớn nhất của anh
Hey, kể cho em anh cần gì. Kể cho em những gì anh hy vọng
DJ! Quay lại đoạn đó đi
Đúng vậy, em yêu anh. Tin em đi. Những giấc mơ, những tình cảm nồng nàn, em muốn dành chúng cho anh
Em là cô gái muốn ban cho anh những điều ước. Kể cho em ước nguyện của anh đi
Em yêu anh, em là âm nhạc của anh, em yêu anh, anh là niềm vui của em
Em yêu anh, em muốn trở thành thần vận mệnh của anh
(Kể cho em hình ảnh anh tưởng tượng, em là một vị thần, em sẽ cho anh xem cách em làm
Nói cho em những ước muốn mà anh ấp ủ, em là vị thần của anh, em sẽ thực hiện nó)
Lặp lại
thao_my
16-07-2009, 17:37
When You Tell Me That You Love Me - Westlife
I wanna call the stars
Down from the sky
I wanna live a day
That never dies
I wanna change the world
Only for you :x
All the impossible
I wanna do
I wanna hold you close
Under the rain
I wanna kiss your smile:x
And feel the pain
I know what's beautiful
Looking at you
In a world of lies
You are the truth
And baby
Everytime you trust me
I become a hero
I\'ll make you safe
No matter where you are
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I\'m shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me
I wanna make you see
Just what I was
Show you the loneliness
And what it does
You walked into my life
To stop my tears
Everything\'s easy now
I have you here
And baby
Everytime you touch me
I become a hero
I\'ll make you safe
No matter where you are
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I\'m shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me
In a world without you
I would always hunger
All I need is your love to make me stronger
And baby
Everytime you touch me
I become a hero
I\'ll make you safe
No matter where you are
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I\'m shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me
You love me
When you tell me that you love me:x
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:30
Uptown girl
She's been living in her uptown world
I bet she never had a back street guy
I bet her mama never told her why
I'm gonna try for an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what I am
And when she knows what
She wants from her time
And when she wakes up
And makes up her mind
She'll see I'm not so tough
Just because
I'm in love with an uptown girl
You know I've seen her in her uptown world
She's getting tired of her high class toys
And all her presents from her uptown boys
She's got a choice
Uptown girl
You know I can't afford to buy her pearls
But maybe someday when my ship comes in
She'll understand what kind of guy I've been
And then I'll win
And when she's walking
She's looking so fine
And when she's talking
She'll say that she's mine
She'll say I'm not so tough
Just because
I'm in love
With an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what I am
Uptown girl
She's my uptown girl
You know I'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I'm in love
With an uptown gir
My uptown girl
LỜI DỊCH
Cô nàng quý phái
Cô nàng quý phái
Sống trong một thế giới sang trọng
Anh cá là em chưa bao giờ quen một gã đường phố nào
Anh cá là mẹ em cũng chưa bao giờ nói với em điều đó
Anh sẽ thử tìm đến cô nàng quý phái
Cô nàng sống trong êm ấm
Cho đến khi nào nàng rung động vì một gã "máu nóng"
Và nàng sẽ tìm đến anh chàng "bụi bụi" ()
Anh chàng đó là tôi đấy ()
Và khi nàng biết rằng nàng cần gì
Khi nàng thức dậy, nàng sẽ thấy
Thấy rằng tôi không khó ưa ()
Bỡi vì
Tôi yêu nàng, cô nàng quý phái
Tôi biết rằng tôi đã thấy nàng ở thế giới giàu sang
Nàng mệt mỏi bỡi những trò quý tộc
Nàng mệt mỏi bỡi những gã thượng lưu
Và nàng sẽ chọn ...
Này cô nàng quý phái
Em biết rằng anh không thể cho em ngọc quý
Nhưng ngày nào đó con tàu anh sẽ đến
Và nàng hiểu được tôi là người như thế nào
Tôi sẽ có được trái tim nàng
Khi nàng bước đi
Nàng duyên dáng biết bao
Khi nàng mở lời
Nàng nói nàng thuộc về tôi ()
Này cô nàng quý phái
Em là của anh
Em biết anh đang yêu mà
Yêu em, cô nàng quý phái
Cô nàng quý phái
Sống trong một thế giới sang trọng
Anh cá là em chưa bao giờ quen một gã đường phố nào
Anh cá là mẹ em cũng chưa bao giờ nói với em điều đó
Anh sẽ thử tìm đến cô nàng quý phái
Cô nàng sống trong êm ấm
Cho đến khi nào nàng rung động vì một gã "máu nóng"
Và nàng sẽ tìm đến anh chàng "bụi bụi" ()
Anh chàng đó là tôi đấy ()
Và khi nàng biết rằng nàng cần gì
Khi nàng thức dậy, nàng sẽ thấy
Thấy rằng tôi không khó ưa ()
Bỡi vì
Tôi yêu nàng, cô nàng quý phái
Tôi biết rằng tôi đã thấy nàng ở thế giới giàu sang
Nàng mệt mỏi bỡi những trò quý tộc
Nàng mệt mỏi bỡi những gã thượng lưu
Và nàng sẽ chọn ...
Này cô nàng quý phái
Em biết rằng anh không thể cho em ngọc quý
Nhưng ngày nào đó con tàu anh sẽ đến
Và nàng hiểu được tôi là người như thế nào
Tôi sẽ có được trái tim nàng
Khi nàng bước đi
Nàng duyên dáng biết bao
Khi nàng mở lời
Nàng nói nàng thuộc về tôi ()
Này cô nàng quý phái
Em là của anh
Em biết anh đang yêu mà
Yêu em, cô nàng quý pháil
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:33
The One
I'll be the one...
I guess you were lost when i met you
Still there were tears in your eyes
So out of trust and i knew
No more than mysteries and lies
There you were, wild and free
Reachin' out like you needed me
A helping hand to make it right
I am holding you all through the night
CHORUS
I'll be the one
Who will make all your sorrows undone
I'll be the light
When you feel like theres nowhere to run
I'll be the one...
To hold you and make sure that you'll be alright
'Cause my fear is gone
And i want to take you from darkness to light
There you were, wild and free
Reachin' out like you needed me
A helping hand to make it right
I am holding you all through the night
CHORUS
You need me like i need you
We can share our dreams comin' true
I can show you what true love means
Just take my hand, baby please
I'll be the one
I'll be the light
Where you can run
To make it right
I'll be the one
I'll be the light
Where you can run
CHORUS
I'll be the one
I'll be the light
Where you can run
To make it alright
I'll be the one
I'll be the light
Where you can run
To make it right
I'll be the one
To hold you
And make sure that you'll be alright
I'll be the one
LỜI DỊCH
Anh sẽ là người yêu của em...
Anh đoán chắc là em đã cảm thấy lạc lối khi mà anh gặp em
Em vẫn ở đó trong đôi mắt em vẫn ướt đẫm nước mắt
Đó không phải là những gì em hy vọng và anh biết điều đó
Chẳng gì bí ẩn hơn điều đó và nó đã đánh lừa được em
Em vẫn ở đó, tự do và hoang dại
Em đưa tay ra giống như em cần có anh
Để anh giúp em một tay biến tình chúng ta thành sự thật
Và giờ đây anh đang ôm em thật chặt cùng em vượt qua những đêm dài vô tận
Điệp khúc:
Anh sẽ là người yêu của em
Anh sẽ là người làm tan biến mọi nỗi buồn trong em
Anh sẽ là ánh sáng chỉ đường dẫn lối cho em
Khi em cảm thấy mình đã lạc đường.
Anh sẽ là người yêu của em...
Anh ôm em thật chặt để chắc rằng em sẽ luôn an toàn
Bởi những nỗi sợ hãi của anh đã tan biến
Và anh muốn được đưa em thoát khỏi bóng tối đau khổ để đến với nơi tràn ngập ánh sáng tình yêu
...
Điệp khúc:
...
Em cần anh cũng như anh cần em vậy
Chúng ta cùng nhau chia sẻ những giấc mơ cùng nhau biến chúng thành sự thật
Anh có thể cho em thấy được ý nghĩa của một tình yêu thực sự
Hãy cầm lấy tay anh em yêu à
Anh sẽ là người yêu của em
Anh sẽ là ánh sáng chỉ đường dẫn lối cho em
Để em có thể đến nơi mà em muốn
Để biến tình chúng ta thành sự thật
Anh sẽ là người yêu của em
Anh sẽ là ánh sáng chỉ đường dẫn lối cho em
Để em có thể đến nơi mà em muốn
...
ngomaithuy93
17-07-2009, 10:35
Cho em xin lời tiếng anh và tiếng việt bài lucky( Ashily) đi ạ!
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:35
25 Minutes
After some time I've finally made up my mind
She is the girl and I really want to make her mine
I'm searching everywhere to find her again
To tell her I love her
And I'm sorry 'bout the things I've done
I find her standing in front of the church
The only place in town where I didn't search
She looks so happy in her wedding dress
But she's crying while she's saying this
Chorus:
Boy I missed your kisses all the time but this is
Twenty five minutes too late
Though you travelled so far boy I'm sorry you are
Twenty five minutes too late
Against the wind I'm going home again
Wishing be back to the time when we were more than
friends
Still I see her in front of the church
The only place in town where I didn't search
She looks so happy in her wedding dress
But she's cried while she's saying this
Chorus
Out in the streets
Places where hungry hearts have nothing to eat
Inside my head
Still I can hear the words she said
I can still hear what she said
LỜI DỊCH:
25 Phút
Anh đã đắn đo rất nhiều bây giờ anh đã quyết định
Là nàng nàng chính là cô gái đó anh thực sự muốn em sẽ là của anh
Anh đã tìm kiếm em ở khắp mọi nơi để nói với em rằng anh rất yêu em
Và anh xin lỗi em vì tất cả những gì anh đã gây ra
Anh đã tìm thấy em đang đứng trước nhà thờ
Mội nơi ở trong một một thị trấn nhỏ mà anh chẳng thể tìm thấy trong thành phố
Trông em thật là hạnh phúc trong bộ váy cưới
Nhưng em đã khóc trong khi em nói rằng:
Điệp khúc:
Anh yêu à em luôn nhớ đến những nụ hôn của anh
Nhưng anh yêu ơi đã 25 phút rồi thật quá muộn rồi
Em đã cố gắng tìm kiếm anh trong đám người đông đúc nhưng em xin lỗi anh
Đã 25 phút trôi qua rồi thật quá muộn rồi anh ơi
Chống lại những cơn gió mạnh như bão táp anh vẫn đang trở về nhà
Anh ước rằng anh có thể trở lại lúc đó khi mà chúng ta đã yêu nhau thắm thiết
Nhưng anh vẫn thấy em đứng trước nhà thờ
Một nơi ở trong một thị trấn nhỏ mà anh chẳng thể tìm thấy trong thành phố
Trông em thật hạnh phúc trong bộ váy cưới
Nhưng em đã khóc trong khi em đã nói với anh rằng
Điệp khúc:
...
Ngoài con phố kia
Nơi mà một trái tim khao khát muốn tìm được nguồn sống của mình nhưng chẳng thể tìm được
Trong đầu anh luôn văng vẳng những lời mà em đã nói.
Điệp khúc:
...
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:36
Everytime
[ mark: ] lately i'm not who i used to be
someone's come and taken me
where i don't wanna go
if i knew exactly what i have to do
in order to be there for you
when you were feeling low
[ ben: ] and all the things we ever wanted
were once yours and mine
now, i know we can revive it
all the love we left
[ paul: ] everytime i kiss i feel your lips and
everytime i cry i see your smile and
everytime i close my eyes i realise that
everytime i hold your hand in mine
the sweetest thing my heart could ever find
and i have never felt this way
since the day i gave your love away
[ christian: ] save me, i've
fallen from my destiny
you and i were meant to be
i've thrown it all away
now you're gone
it's time for me to carry on
but baby i just can't go on
without you by my side
[ ben: ] and all the things we ever wanted
were once yours and mine
now, i know we can revive it
all the love we left
[ paul: ] everytime i kiss i feel your lips and
everytime i cry i see your smile and
everytime i close my eyes i realise that
everytime i hold your hand in mine
the sweetest thing my heart could ever find
and i have never felt this way
since the day i gave your love away
[ ben: ] we can survive it
all the pain we feel inside
you relied on me and now i've let you down
now, i promise you forever
i will be the best i can
now, i know we can revive it
all the love we left
[ paul: ] everytime i kiss i feel your lips and
everytime i cry i see your smile and
everytime i close my eyes i realise that
everytime i hold your hand in mine
the sweetest thing my heart could ever find
and i have never felt this way
since i gave your love away
everytime i kiss i feel your lips and
everytime i cry i see your smile and
everytime i close my eyes i realise that
everytime i hold your hand in mine
the sweetest thing my heart could ever find
and i have never felt this way
since the day i gave your love away
LỜI DỊCH:
Mark:
Cách đây không lâu anh chẳng còn là anh nữa
Ai đó đã đến và đưa anh đi mất rồi
Đến một nơi mà anh chẳng muốn tới chút nào
Nếu như anh biết chính xác việc mà anh phải làm
Để có thể được đến bên cạnh em
Khi mà anh cảm thấy mình thật yếu đuối
Ben:
Và tất cả những gì mà chúng ta mong muốn
Đều thuộc về chúng ta
Bây giờ anh đã biết rằng chúng ta có thể làm nó sống lại
Sống lại tất cả tình yêu mà chúng ta đã rời bỏ
Paul:
Mỗi khi anh hôn em anh đã cảm thấy được bờ môi em và
Mỗi khi anh khóc anh lại được thấy nụ cười nở trên môi em và
Mỗi khi anh nhắm mắt lại thì anh lại hiểu rõ hơn
Mỗi khi anh nắm lấy bàn tay em
Một điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy
Và anh chưa bao giờ cảm thấy được điều đó
Cho đến khi anh đã đánh mất tình yêu của em
Christian:
Hãy cứu anh, anh đã gục ngã trước số phận
Em và anh đã trở nên thật xa cách
Anh đã vứt bỏ tất cả
Giờ đây thì em ra đã đ mất rồi
Đã đến lúc anh phải bước tiếp cuộc đời này rồi
Nhưng em yêu ơi anh chẳng thể tiến bước khi
không có em ở bên cạnh
Ben:
...
Paul:
...
Ben:
Chúng ta có thể vượt qua được nó
Vượt qua được tất cả những nỗi đau trong lòng hai ta
Anh đã là chỗ dựa cho em và giờ đây anh lại để em vấp ngã
Giờ đây anh hứa với em một lời hứa vĩnh cửu
Anh sẽ làm những gì tốt nhất mà anh có thể
Giờ đây anh biết chúng ta có thể làm sống lại nó
Sống lại tất cả tình yêu mà chúng ta đã rời bỏ
Paul:
...
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:38
inconsolable-BSB
I close the door
Like so many times, so many times before
Filmed like a scene on the cutting room floor
When I let you walk away tonight
Without a word
I try to sleep, yeah
But the clock is stuck on thoughts of you and me
A thousand more regrets unraveling, ohh
If you were here right now, I swear,
I'd tell you this
CHORUS
Baby I don't want to waste another day
Keeping it inside it's killing me
'Cause all I ever want, it comes right down to you (to you)
I'm wishing I could find the words to say
Baby I would tell you every time you leave
I'm inconsolable
I climb the walls
I can see the edge but I can't take the fall, no.
I've memorised the number
So why can't i make the call
Maybe 'cause I know you'll always be with me
In the possibilities
CHORUS
Baby I don't wanna waste another day (another day)
Keeping it inside it's killing me
'Cause all I ever want it comes right down to you (to you)
I wish that I could find the words to say
Baby I would tell you every time you leave
[Inconsolable lyrics on [Only registered and activated users can see links]] ([Only registered and activated users can see links]]/)
I'm inconsolable
Oh oh no no no
I don't wanna be like this
I just wanna let you know
'Cause everything that I hold in
Is everything I can't let go
Oh oh oh oh can't let go
Yeah yeah yeah yeah
CHORUS
'Cause baby I don't wanna waste another day
Keeping it inside it's killing me (killing me 'cause)
'Cause all I ever want (all I ever wanted)
Comes right down to you (to you), to you (to you)
I wish that I could find the words to say
Baby I would tell you every time you leave
I'm inconsolable
Oh oh oh oh
Don't you know it baby
I don't wanna waste another day
I wish that I could find the words to say
Baby I would tell you every time you leave
I'm inconsolable
Yeah yeah yeah
Yeah yeah oh oh
I'm inconsolable
Whoa oh oh oh yeah yeah oh oh
I'm inconsolable
Oh oh yeah yeah
LỜI DỊCH:
Tôi đóng cửa lại
Như rất nhiều lân, rất nhiều lần trước đây
Tôi đã quay lại những cảnh đó ngay trên sàn nhà
Tối nay, Khi tôi đã để em ra đi mà không nói 1 lời
Tôi cố gắng chợp mắt
Những những tiếng chuông đồng hô luôn làm tôi nghĩ về em
Hàng ngàn sự hối tiếc đã không được gỡ rối
Nếu như em ở đây ngay bây giờ, tôi thề
tôi sẽ nói với em rằng
Điệp khúc:
Em yêu, tôi không muốn để những ngày qua cứ trôi qua như vậy
Giữ những suy nghĩ đó trong lòng như là đang giết chết tôi
Bởi vì tất cả những gì tôi muốn là nó sẽ đến được với em
Tôi ước rằng tôi có thể tìm ra một lời nào đó để có thể giữ em lại
Em yêu, tôi muốn nói với em rằng kể từ khi em cất bước ra đi
Tôi không thể nào nguôi nỗi nhớ em
Tôi leo lên bức tường đó
Tôi có thể nhìn thấy những khó khăn mà tôi phải vượt qua nhưng tôi không thể nào thoát ra khỏi tình trạng đó, không.
Tôi vẫn nhớ số điện thoại của em
Mà tại sao tôi lại không thể gọi cho em?
Có lẽ, bởi vì tôi biết rằng có khả năng em vẫn luôn ở nơi nào đó bên cạnh tôi.
Điệp khúc: x2
Ôi không, không phải
Tôi không muốn mọi chuyện diễn ra như vậy
Tôi muốn em biết rằng
Tất cả những gì tôi nắm giữ trong tay
Là tất cả những gì mà tôi ko thể để nó ra đi
Điệp khúc:
Em có biết không em yêu
Tôi không muốn để những ngày qua cứ trôi qua như vậy
Tôi ước tôi có thể tìm ra một lời nào đó để giữ em lại
Em yêu, tôi muốn nói với em rằng kể từ khi em cất bước ra đi
Tôi không thể nào nguôi nỗi nhớ em.
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:39
Show Me The Meaning Of Being Lonely
Show me the meaning of being lonely
So many words for the broken heart
It's hard to see in a crimson love
So hard to breathe
Walk with me, and maybe
Nights of light so soon become
Wild and free I could feel the sun
Your every wish will be done
They tell me
Chorus:
Show me the meaning of being lonely
Is this the feeling I need to walk with
Tell me why I can't be there where you are
There's something missing in my heart
Life goes on as it never ends
Eyes of stone observe the trends
They never say forever gaze
Guilty roads to an endless love
There's no control
Are you with me now
Your every wish will be done
They tell me
Chorus
There's nowhere to run
I have no place to go
Surrender my heart' body and soul
How can it be you're asking me to feel the things you never show
You are missing in my heart
Tell me why I can't be there where you are
Chorus
LỜI DỊCH:
Hãy cho anh biết ý nghĩa của sự cô đơn
Bởi vì rất nhiều lời nói đã làm tan nát trái tim này
Thật khó có thể nhận ra một tình yêu đỏ thắm này
Thật khó để thở
Đi cùng với anh và có lẽ
Ánh sáng của màn đêm sẽ trở nên hoang dại và tự do
Và anh sẽ có thể cảm nhận được sự ấm áp của mặt trời
Em yêu rồi mọi lời nguyện cầu của em cũng sẽ trở thành sự thật thôi
Điệp Khúc:
Hãy cho anh biết ý nghĩa của sự cô đơn
Có phải đó là cái cảm giác mà anh sẽ luôn phải đi cùng nó
Hãy cho anh biết tại sao anh không thể ở những nơi có em
Có điều gì đó đã mất trong trái tim anh
Cuộc sống vẫn cứ tiếp tục và nó chẳng bao giờ kết thúc
Đôi mắt vô tri này vẫn dõi theo mọi phương hướng
Chẳng ai có thể mãi nhìn chằm chằm như thế
Chẳng lẽ chỉ những con đường tội lỗi mới có được một tình yêu vĩnh cửu
Chẳng có gì có thể điều khiển được rằng
Em sẽ ở bên cạnh anh chăng?
Em yêu rồi mọi lời nguyện cầu của em cũng trở thành sự thật
thôi
Họ nói vậy...
Điệp khúc:
...
Chẳng có nơi nào để anh biết là có thể chạy đến bên em
Và cũng chẳng có nơi nào để anh đến
Từ bỏ cả trái tim, thể xác và cả tâm hồn này
Làm sao mà anh có thể cảm nhận được cái điều mà em chưa bao giờ cho anh biết
Đã hết rồi, em đã chẳng còn trong trái tim anh
Hãy nói cho anh biết tại sao anh chẳng thế ở những nơi có em...
trang14
17-07-2009, 10:39
Cho em xin lời tiếng anh và tiếng việt bài lucky( Ashily) đi ạ!
Lyrics: Lucky - Ashily
Nan himi deulttaemyeon Lucky in my life!
Geudaega kkumcheoreom dagaoneyo
Seulpeo jilttaemyeon nan Lucky in my dream!
Geudae ttaseuhage nareul kkok gamssajuneyo
The Milky Way upon the heavens
is twinkling just for you
and Mr. Moon he came by
to say goodnight to you
I'll sing for you I'll sing for mother
We're praying for the world
and for the people everywhere
gonna show them all we care
Chorus:
Oh my sleeping child the world's so wild
but you've build your own paradise
That's one reason why I'll cover you sleeping child
If all the people around the world
they had a mind like yours
we'd have no fighting and no wars
there would be lasting peace on Earth
If all the kings and all the leaders
could see you here this way
they would hold the Earth in their arms
they would learn to watch you play
Chorus:
Oh my sleeping child the world's so wild
but you've build your own paradise
That's one reason why I'll cover you sleeping child
I'm gonna cover my sleeping child
Keep you away from the world so wild
LỜI DỊCH:
Cậu bé đang ngủ
Dải ngân hà ở trên thiên đường kia
đang tỏa sáng lấp lánh là dành cho con đấy
Và ông trăng đã đến ghé thăm con và nói lời chúc con ngủ ngon đấy
Cha sẽ hát cho con và cho mẹ
Chúng ta cùng cầu nguyện cho thế giới này luôn bình yên
và cho tất cả mọi người ở khắp mọi nơi
Để cho họ biết về tất cả những gì mà chúng ta quan tâm
Ôi cậu bé đang ngủ của cha thế giới thật quá khắc nghiệt
Nhưng con đã tự mình xây dựng lên một thiên đường của chính mình
Đó chính là một lý do để cha che chở cho con để con luôn được yên giấc
Nếu như tất cả mọi người ở trên thế giới này họ đều có được một tâm hồn như con
Thì chúng ta sẽ không bao giờ có những cuộc đấu tranh và không có những cuộc chiến tranh liên miên
Và sẽ có hòa bình mãi mãi cho trái đất này
Nếu tất cả các vị vua và những nhà lãnh đạo có thể thấy con ở đây ngủ ngon như thế nào
Thì họ sẽ luôn giữ cho trái đất này trong bàn tay họ
Họ sẽ học cách để xem con vui đùa
Điệp khúc:
...
Cha sẽ luôn che trở cho con để con luôn được yên giấc
Cha sẽ giữ con tránh xa khỏi thế giới đầy khắc nghiệt này
I'm doin' this tonight,
You're probably gonna start a fight.
I know this can't be right.
Hey baby come on,
I loved you endlessly,
When you weren't there for me.
So now it's time to leave and make it alone
I know that I can't take no more
It ain't no lie
I wanna see you out that door
Baby, bye, bye, bye...
Bye Bye
Don't wanna be a fool for you
Just another player in your game for two
You may hate me but it ain't no lie,
Baby, bye, bye, bye...
Bye Bye
Don't really wanna make it tough,
I just wanna tell you that I had enough.
It might sound crazy,
But it ain't no lie,
Baby, bye, bye, bye
(Oh, Oh)
Just hit me with the truth,
Now, girl you're more than welcome to.
So give me one good reason,
Baby come on
I live for you and me,
And now I really come to see,
That life would be much better once you're gone.
I know that I can't take no more
It ain't no lie,
I wanna see you out that door
Baby, bye, bye, bye...
Bye Bye
Don't wanna be a fool for you
Just another player in your game for two
You may hate me but it ain't no lie,
Baby Bye, bye, bye...
Bye Bye
Don't really wanna make it tough,
I just wanna tell you that I had enough (ooh ooh)
It might sound crazy,
But it ain't no lie,
Baby, bye, bye, bye
I'm giving up I know for sure
I don't wanna be the reason for your love no more
Bye Bye
I'm checkin' out
I'm signin' off
Don't wanna be the loser and I've had enough
Don't wanna be your fool
In this game for two
So I'm leavin' you behind
Bye, bye, bye...
I don't wanna make it tough (wanna make it tough)
But I had enough
And it ain't no lie (Bye, bye baby...)
Bye, Bye
Don't wanna be a fool for you
Just another player in your game for two (I don't wanna be your fool)
But it ain't no lie
Baby bye, bye, bye...
Don't really wanna make it tough (don't really wanna make it tough),
I just wanna tell you that I had enough (that I had enough).
Might sound crazy,
But it ain't no lie,
Bye, bye, bye
LỜI DỊCH:
Tạm biệt...
Anh đang ở đây đêm nay
Dường như em muốn khơi lên một cuộc cãi vã
Anh biết rằng điều này là không đúng mà
Này em yêu hãy đến đây
Tình yêu anh dành cho em là vĩnh cửu
Khi giờ đây em không còn là của anh nữa
Anh biết đã đến lúc anh phải ra đi và để em lại một mình
Anh biết anh chẳng thể làm gì hơn nữa
Chẳng còn lời nói dối nào
Anh muốn được thấy em bước ra khỏi cánh cửa kia
Em yêu, tạm biệt em...
Tạm biệt em
Anh không muốn trở thành trò đùa của em nữa
Hãy tìm một người chơi khác trong chò trơi chỉ dành cho 2 người của em đi
Có lẽ là em sẽ ghét anh, dù vậy anh cũng không còn muốn bị lừa dối nữa đâu
Em yêu, tạm biệt em...
Đừng cố chấp nữa em à
Anh chỉ muốn nói với em rằng với anh như thế là quá đủ
Nghe thật điên rồ phải không em?
Chẳng còn lời nói dối nào
Em yêu. tạm biệt em...
Anh đã đánh anh một đòn thật đau bằng sự thật đó
Giờ thì em đã vượt quá những gì anh mong chờ
Hãy cho anh một lý do nào đó đi em
Em yêu, hãy lại đây
Anh sống vì chúng ta
Giờ đây thì anh đã nhận ra rằng
Cuộc sống này sẽ tốt hơn khi em ra đi
...
Anh đầu hàng rồi em yêu à thật sự là thế đó
Anh không còn muốn là lý do cho tình yêu của em nữa đâu
Tạm biệt, mình chia tay nhé em
Anh không thể chịu nổi
Anh đang cố gằng ngừng mọi chuyện lại
Anh chẳng muốn là kẻ thất bại với anh như thế là quá đủ rồi
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:47
lời dịch lucky( Ashily)
May mắn trong cuộc sống
May mắn trong cả giấc mơ
May mắn trong tình yêu
May mắn trong thế giới của tôi
Khi mà tôi cảm thấy mệt mỏi, may mắn vẫn có trong cuộc sống của tôi
Em đến với tôi như thể trong giấc mơ vậy
Khi tôi buồn bã rơi trong giấc ngủ, may mắn trong giấc mơ của tôi
Em ôm chặt tôi với cảm giác thật ấm áp
Tôi luôn cười như vậy
Mặc dù cuộc sống có quá khó khăn
Tôi sẽ không bao giờ khóc
ngay cả nếu như em không cảm thấy cảm xúc của tôi
ngay cả nếu nó quá xa vời, tôi vẫn cảm thấy dễ chịu
Rằng tôi có thể giữ trong lòng nụ cười của em
Khi mà tôi muốn khóc, may mắn vẫn có trong tình yêu của tôi
Em quá tuyệt vời trong trí tưởng tượng của tôi
Khi mà tôi cảm thấy thất vọng , may mắn có ở trong thế giới của tôi
Em luôn ôm chặt anh như thể trong mơ vậy
Tôi luôn cười như vậy
Mặc dù thế giới có quá khó khăn
Tôi sẽ không bao giờ để em thấy những gịot nước mắt
ngay cả nếu như em không cảm thấy cảm xúc của tôi
ngay cả nếu nó quá xa vời, tôi vẫn cảm kích
Rằng tôi có thể giữ trong lòng nụ cười của em
Mọi thứ thật đẹp và tôi thì thật hạnh phúc
Tôi lấp đầy thế giới cô đơn bằng điều ước của tôi
Tôi luôn cười như vậy
Mặc dù cuộc sống có quá khó khăn
Tôi sẽ không bao giờ khóc
ngay cả nếu như em không cảm thấy cảm xúc của tôi
ngay cả nếu nó quá xa vời, tôi vẫn cảm thấy dễ chịu
Rằng tôi có thể giữ trong lòng nụ cười của em
Bước một bước đến bên tôi
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:50
lời dịch bài hát When You Tell Me That You Love Me
Khi em nói rằng yêu anh
Anh muốn gọi xuống những vì sao toả ánh sáng nơi trời cao xanh thẳm
Anh muốn sống những tháng ngày vô tận những tháng ngày chẳng biết đến ngày mai
Anh muốn thay đổi cả thế giới này chỉ là để dành riêng cho em đấy
Tất cả những gì không thể thấy (vì em) anh vẫn muốn làm
Anh muốn ôm em thật chặt vào lòng dưới cơn mưa tầm tã triền miên
Anh muốn hôn nụ cười tươi tắn của em
Để cảm nhận nỗi đau đớn
Anh đã biết vẻ đẹp kia đích thực
Khi anh ngắm nhìn gương mặt em yêu
Trong thế giới đầy dối gian thì em chính là sự thật
Và em yêu,
Mỗi khi em bên cạnh anh lại thành người hùng dũng mãnh
Sẽ che chở em, dù bất cứ nơi đâu,sẽ mang cho em những gì em muốn
Anh có thể vượt lên trên tất cả
Có thể cháy hết mình như ngọn nến suốt đêm thâu
Khi em nói rằng em yêu anh
Anh muốn làm cho em thấy được hình ảnh của chính anh thuở trước
Cho em thấy được nỗi cô đơn giá buốt đã bao lần giày xéo tim anh
Nhưng em đã bước vào cuộc đời anh
Chính là em đã lau đi dòng lệ chẳng còn gì là khó khăn nữa với anh
Chỉ cần em ở bên anh, em nhé
Khi thế gian này không có dáng hình em anh luôn thấy mình biết bao thiếu thốn
Tình yêu của em, là tất cả những gì anh mong muốn bởi đó chính là nguồn sức mạnh của đời anh....
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:51
All Rise
Yo, yo
Stargate
Yo, yo
Your honour please gotta believe what I say (say)
What I will tell, happened just the other day (day)
I must confess, cos I've had about enough (enough)
I need your help, got to make this here thing stop (stop)
Baby I swear I'll tell the truth (uhuh)
About all the things you used to do (come on)
And if you thought you had me fooled
I'm tellin' you now objection overruled
Here we go (oh baby)
One for the money and the free rides
It's two for the lie that you denied
All rise (all rise)
All rise (all rise, all rise)
Three for the calls you've been making
It's four for the times you've been faking
All rise (I'm gonna tell it to your face)
All rise (I rest my case)
You're on the stand with your back against the wall (wall)
Nowhere to run and nobody you can call (call) oh no
I just can't wait, now the case is open wide (wide)
You'll try to pray, but the jury will decide (decide)
Baby I swear I tell the truth (uhuh)
About all the things you used to do
And if you thought you had me fooled (come on)
I'm tellin' you now objection overruled
Oh baby
One for the money and the free rides
It's two for the lie that you denied
All rise (all rise)
All rise (all rise, all rise)
Three for the calls you've been making
It's four for the times you've been faking
All rise (I'm gonna tell it to your face)
All rise (I rest my case)
So step back 'cos you don't know this cat
I know deep down that you don't want me to react
I lay low leaving all my options open
The decision of the jury has not been spoken
Step in my house you find that your stuff has gone (gone)
But in reality to whom does the stuff belong
I bring you into court to preach my order
And you know that you overstep the border, uhuh
It's two for the lie that you denied (ooooh)
All rise (all rise)
All rise (all rise, all rise)
Three for the calls you've been making (yeah)
It's four for the times you've been faking
All rise (all rise, all rise)
All rise (all rise, all rise)
One for the money and the free rides (what you say)
It's two for the lie that you denied (can't you pay)
All rise (what you've done)
All rise
Three for the calls you've been making (what you say)
It's four for the times you've been faking (can't you pay)
All rise (what you've done)
All rise (where you've gone)
One for the money and the free rides
It's two for the lie that you denied (ohhh)
All rise (ohhh) all rise (uhuh uhuh)
Three for the calls you've been making
It's four for the times you've been faking
I said all rise
I'm gonna tell it to your face
All rise, I rest my case (uhuh uhuh)
LỜI DỊCH:
Mọi Thứ Rồi Cũng Sẽ Sáng Tỏ
Hãy vì chính danh dự của em, em cần phải tin những gì anh nói
Những gì anh sẽ nói là những đang xẩy ra giữa đôi ta
Anh phải thừa nhận rằng những gì anh phải gánh chịu đã quá đủ rồi
Anh cần sự giúp đỡ của em để mọi việc được dừng lại
Em yêu anh thề là anh sẽ nói sự thật
về tất cả những gì em đã làm
Và nếu em tưởng rằng em đã lừa được anh
Giờ thì hãy nghe này anh sẽ cho em biết
rằng em đã sai rồi
Em yêu hãy đến đây anh sẽ cho em biết:
Thứ nhất là vì tiền bạc và những lời nói xấu
Thứ hai là vì những lời dối trá lọc lừa mà em đã phủ nhận
Ba là vì những cuộc điên thoại em gọi anh
Và thứ tư là vì suốt thời gian qua em đã lừa dối anh với những điều giả tạo
Rồi mọi thứ sẽ được sáng tỏ thôi em
Anh sẽ nói tất cả ở ngay trước mặt em
Và rồi anh cũng sẽ được tự do thôi
Em vẫn đứng đây tựa lưng vào tường
Chẳng còn nơi nào cho em chạy chốn nữa đâu, em sẽ chẳng thể có được sự giúp đỡ của ai nữa đâu
Anh không thể chờ đợi thêm nữa giờ thì mọi việc đã quá rõ ràng
Em cố gắng cầu nguyện nhưng bầu thẩm đoàn mới là người có quyền quyết định
...
Điệp khúc:
...
Lùi lại đi đừng tiến thêm nữa bởi em không biết những bí mật này đâu
Anh biết từ tận trong sâu thẳm em, em không muốn anh chống lại em như vậy đâu
Được thôi anh sẽ không nói gì nữa, anh sẽ để cho em quyền lựa chọn mọi thứ
nhưng mọi quyết định vẫn là của bồi thẩm đoàn và nó vẫn chưa được công bố
Hãy về nhà anh em sẽ thấy rằng những kỉ vật về em đã không còn nữa
nhưng sự thật thì những thứ đó thuộc về ai chứ?
Anh sẽ đưa em ra toà vì chỉ có toà án mới giải quyết được những vấn đề của anh thôi
và em biết rằng em đã đi quá xa rồi đó
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:56
All Out Of Love - Declan galbraith
Im lying alone with my head on the phone
Thinking of you till it hurts
I know you hurt too but what else can we do
Tormented and torn apart
I wish I could carry your smile in my heart
For times when my life seems so low
It would make me believe what tomorrow could bring
When today doesnt really know, doesnt really know
(chorus)
Im all out of love, Im so lost without you
I know you were right, believing for so long
Im all out of love, what am I without you
I cant be too late to say I was so wrong
I want you to come back and carry me home
Away from these long, lonely nights
Im reaching for you, are you feeling it too?
Does the feeling seem oh, so right?
And what would you say if I called on you now
And said that I cant hold on?
Theres no easy way, it gets harder each day
Please love me or Ill be gone, Ill be gone
(chorus)
Ooh, what are you thinking of
What are you thinking of
What are you thinking of
What are you thinking of
(repeat chorus)
LỜI DỊCH:
Anh nằm một mình nơi đây ngóng trông chiếc điện thoại đổ chuông
Anh nghĩ về em cho đến khi nỗi đau trỗi dậy
Anh biết em cũng đau rất nhiều nhưng những gì chúng ta có thể làm là
Chịu đựng những đau khổ và những giọt nước mắt đã giày vò đôi ta
Anh ước anh có thể đem nụ cười của em trở lại với trái tim anh
An ủi anh khi cuộc đời anh gặp sóng gió
Nó sẽ đem đến cho anh niềm tin vào ngay mai tươi sáng
Khi ngày hôm nay mọi thứ thật tồi tệ với anh
Anh đã đánh mất đi tình yêu này, anh đã thực sự lạc lỗi khi không có em
Giờ thì anh biết em đã đúng khi giữ mãi niềm tin đó
Anh đã đánh mất đi tình yêu này, anh phải làm gì khi không có em
Anh chỉ muốn nói là anh đã sai trước khi quá muộn
Anh muốn em quay về đây và cùng anh đi về nhà như ngày xưa
Để tránh xa những đêm dài cô đơn
Anh đang cố gắng để tìm về bên em, em có cảm thấy vậy không?
Liệu rằng cái cảm giác đó có phải là sự thật không?
Và em sẽ nói gì nếu như anh gọi cho em bây giờ
Và em sẽ nói rằng em chẳng thể chờ đợi thêm nữa?
Chẳng có gì là dễ dàng cả, khi cứ phải chịu đựng những ngày dàu không có anh
Hãy yêu anh nếu không thì hãy để cho anh được ra đi
Và em đang nghĩ gì vậy?
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:57
No Me Ames( Don't love Me)
Marc:
Tell me why are you crying?
Jennifer:
From happiness.
Marc:
And why are you so choked up?
Jennifer:
Because of loneliness
Marc:
Tell me why are you holding
my hands so tight
And your thoughts seem to carry you away
Jennifer:
I love you so much!
Marc:
And why is that?
Jennifer:
Don't be so crazy and stubborn
Stop doubting me!
Even if the future holds a vast emptiness for me
I'm not afraid
I just want to love you
Marc:
Don't love me
because you think I seem different
Jennifer:
You don't think it's right for us
to spend this time together?
Marc:
Don't love me because I know
what a lie it would be!
Jennifer:
If you don't think I deserve your love
then don't love me
Just stay another day here...
Marc:
Don't love me because I'm lost
because I change the world
because it's destiny
because this is impossible
We are like a mirror image of each other
And you would become what I am.
Jennifer:
Don't love me to be dying
in a war of regret
Don't love me to remain tied to the ground
I want to soar with your love
through the blue sky
Marc:
I don't know what to say
That's the truth
When people want to
they can really hurt you
Jennifer:
When you and I part
they will remain unmoved
But now, in this big sky
don't leave me all alone
Marc:
Don't leave me...don't leave me
Don't listen when I say "Don't love me"
Jennifer:
Don't leave me
Stop breaking my heart with that
"Don't love me"
Marc:
Don't love me, I'm begging you
Leave me with my bitterness
Jennifer:
You know very well I can't do that
That it's useless,
That I'll always love you
Marc:
Don't love me
I'll only make you suffer
with this heart that is full of a thousand winters
Jennifer:
Don't love me
to forget your sad grey days
I want you to love me
because you love me
Marc:
Don't love me
You and I will soar with each other
and continue together forever
Jennifer:
This love is like the sun
that comes out after a terrible storm
Both:
Like two comets in the same galaxy
Marc:
Don't love me
Jennifer:
Don't love me
Marc:
Don't love me
LỜI DỊCH:
Đừng Yêu Anh (Em)
Marc:
Nói cho anh nghe tại sao em lại khóc?
Jennifer
Bởi em quá hạnh phúc
Marc:
Và tại sao em lại im lặng vậy?
Jennifer:
Bởi em cảm thấy cô đơn
Marc:
Nói cho anh nghe tại sao em nắm chặt bàn tay anh vậy
Và những suy nghĩ của em dường như cũng quấn em đi thật xa
Jennifer:
Em yêu anh nhiều lắm
Marc:
Tại sao lại thế chứ?
Jennifer:
Đừng có ngốc nghếch và bướng bình như thế chứ
Xin đừng nghi ngờ em
Dù tương lai có rộng lớn biết bao thì với em mọi thứ chỉ là trống rỗng
Em không sợ đâu
Anh muốn được yêu anh
Marc:
Đừng yêu anh
bởi em nghĩ anh khác em mà
Jennifer:
Em không nghĩ điều đó là đúng với đôi ta đâu
Hãy dành thời gian để được bên nhau?
Marc:
Xin đừng yêu anh bởi anh biết
Những điều dối trá sẽ giết chết đôi ta
Jennifer:
Nếu anh nghĩ em không xứng đáng để có được tình yêu của anh
Thì đừng yêu em
Nhưng em vẫn sẽ ở đây
Marc:
Đừng yêu anh bởi vì anh đã lạc lối
Bởi anh đã thay đổi cả thế giới
Bởi đó là định mệnh
Bởi điều đó là không thể
Chúng ta giống như những tấm gương phản chiếu nhau vậy
Và rồi em sẽ giống như anh thôi
Jennifer:
Đừng yêu em chỉ vì anh thấy hối hận vì những cái chết do chiến tranh đã gây ra
Đừng yêu em chỉ vì những ràng buộc đó
Em muốn được bay cao với tình yêu của anh
trên bao trời xanh thẳm kia
Marc:
Anh không biết phải nói gì
Nhưng đó là sự thật đó
khi một kẻ khác sẽ
làm em tổn thương
Jennifer:
Khi chúng ta xa nhau
Thì những điều đó vẫn còn đó
Nhưng xin anh đừng
bỏ lại em ở thế giới rộng lớn này
Marc:
Đừng ra đi... đừng bỏ lại anh
Đừng nghe khi anh nói rằng " Đừng yêu anh "
Jennifer:
Đừng bỏ lại em
Xin đừng làm tan nát trái tim em nữa chỉ bằng câu nói
"Đừng yêu anh"
Marc:
Đừng yêu anh, anh đang lừa dối em đó
Hãy ra đi để anh lại với những đau khổ đó
Jennifer:
Anh biết điều đó là đúng nhưng em lại chẳng thể làm được
Không thể làm được
Bởi em luôn yêu anh mà
Marc:
Đừng yêu anh
Bởi anh sẽ chỉ làm em đau khổ thôi
với chính trái tim phải chịu đựng qua hàng ngàn mùa đông
Jennifer:
Đừng yêu em
chỉ để quên đi những ngày u ám
Em muốn anh yêu em
Vì anh yêu em
Marc:
Đừng yêu anh
Chúng ta sẽ cùng nhau bay cao
và sẽ mãi mãi ở bên nhau
Jennifer:
Tình yêu như thể ánh sáng mặt trời
toả sau mỗi cơn bão khủng khiếp
Both:
Giống như một đôi sao trổi bay bên nhau trên giải ngân hà
Marc:
đừng yêu anh(em)
anh_anh_1321
17-07-2009, 10:58
When Tomorrow Comes
I, I'm lying oh so quiet by your side
Afraid that you will open up your eyes
Cos when the morning comes you'll say goodbye
And now I see a ray of sunlight on your bed
I try to move the curtain once again
It doesn't really matter anyway -- I know it
It's all over
Cos when tomorrow comes, you'll be gone
Slow down, sunrise
I'm holding on to you all night through
Until tomorrow comes
Hush
Don't let nobody wake my baby
Hush
Oh, let this moment stay forever just for us
No, a garbage can is falling in the street
You're crying and you're talking in your sleep
I take your hand and listen to your breath
So it won't be long before the night is through
Then emptiness and loneliness will rule
And memories are all that's left of you -- I know it
It's all over
Cos when tomorrow comes, you'll be gone
Slow down, sunrise
I'm holding on to you all night through
Until tomorrow comes
Hush
Don't let nobody wake my baby
Hush
Oh, let this moment stay forever just for us
Hush (hush, hush), hush (hush)
I whisper in your ear
Hush (hush, hush), hush (hush)
Just go back to sleep, baby
Cos when tomorrow comes, you'll be gone
Slow down, sunrise
I'm holding on to you all night through
Until tomorrow comes
Cos when tomorrow comes, you'll be gone
Slow down, sunrise
I'm holding on to you all night through
Until tomorrow comes
Hush
Don't let nobody wake my baby
Hush
Oh, let this moment stay forever
Hush
Forever cannot never be enough for us
LỜI DỊCH:
Khi Bình Minh Lên
Anh, anh lặng lẽ nằm bên em
Lo sợ rồi em sẽ mở mắt ra thôi
Bởi khi ngày mai đến em sẽ nói lời chia tay
Và giờ thì anh đã thấy những tia nắng đầu tiên chiếu rọi đến bên giường em
Anh cố gắng kéo tấm rèm che đi những tia nắng kia
Nhưng dù làm thế nào thì mọi việc vẫn sẽ xẩy ra - anh biết mà
Mọi thứ đã kết thúc
Bởi khi bình mình lên, em sẽ ra đi
Lặng lẽ, bình mình lên
Anh đang ôm em vượt qua đêm dài lạnh lẽo
Cho đến khi bình minh lên
Yên lặng nào
Đừng để ai đánh thức nàng công chúa của anh
Yên lặng nào
Ôi, ước gì khoảnh khắc này sẽ mãi mãi dành cho đôi ta
Không, có thể một điều gì đó đang bị quên lãng ở ngoài kia
Em đang nhỏ từng giọt nước mắt và đang nói trong giấc mộng của em
Anh nắm lấy bàn tay em và cảm nhận từng hơi thở của em
Sẽ không còn lâu đâu bởi rồi bóng đêm cũng sẽ tan biến
Rồi sự trống rỗng và cô đơn cũng sẽ là quy luật
Và mọi kí ức rồi cũng sẽ là của em - Anh biết chứ
Mọi thứ đã kết thúc rồi
Điệp khúc:
...
Yên lặng nào
Đừng để ai đánh thức nàng công chúa của anh
Yên lặng nào
Ôi, ước gì khoảnh khắc này sẽ mãi mãi dành cho đôi ta
Yên lặng nào(suỵt...), yên lặng nào(suỵt...)
Anh thì thầm vào tai em
Yên lặng nào(suỵt...), yên lặng nào(suỵt...)
Hãy trở lại với giấc ngủ của em đi, em yêu của anh
Điệp khúc:
x2
Yên lặng nào
Đừng để ai đánh thức nàng công chúa của anh
Yên lặng nào
Ôi, ước gì khoảnh khắc này sẽ mãi mãi dành cho đôi ta
Yên lặng nào
Mãi mãi không bao giờ là đủ với tính yêu của đôi ta
fiylno
17-07-2009, 11:19
Bạn ơi dịch hộ mình bài Light Of Day, Day Of Darkness của GREEN CARNATION. Cám ơn bạn trước nha, bài này hơi dài. :D
[Only registered and activated users can see links]
ngomaithuy93
21-07-2009, 10:46
Có ai có lời việt bài "A song calling for you" thì cho tơ xin với!!! Tớ sẽ thank nhiều!;)
anh_anh_1321
23-07-2009, 18:15
Có ai có lời việt bài "A song calling for you" thì cho tơ xin với!!! Tớ sẽ thank nhiều!;)
phải bài này ko bạn
A song calling for you
Double s... 501
Hyunjoong. moreuneun cheok hago jeom jeom nega deo pyeonhae jigo
Gakkeum dareun yeoja bogo saljjak gyeot nunjildo hae bogo
Kyujong. garago haji mayo garago haji mayo
Dashi han beon nal bondamyeon
Ss501. la la la la la
Neol bu reu neun noraega ireon noreaga
Youngsaeng. lal la la la la
Ss501.la la la la la
Neol bu reu neun noraega ireon noreaga
Youngsaeng. lal la la la la
Jungmin. jebal tteonajineun mara ijen dwae sseoyo
Youngsaeng. du beon dashi neun gureon mareun marayo
Kyujong. modu chung bunhae ijen naega al geot gatayo
Youngsaeng. dashi neun gureon maleun haji marayo
Jungmin. han beon ppunirado jakku jeon hwado georeo bogo
Sarang iran mal hanaro neh mam dollyeo hae bogo
Kyujong. kkeut naeja neun mareh jeonbu jillyeott daneun mareh
Naega shirheo jyeott daneun geu mareh amu mal mothae do
Hyunjoong. garago haji mayo garago haji mayo
Dashi geudaega undamyeon
Ss501. la la la la la
Neol bu reu neun noraega ireon noreaga
Youngsaeng. lal la la la la
Ss501. la la la la la
Neol bu reu neun noraega ireon noreaga
Youngsaeng. lal la la la la la
Ss501.la la la la la
Ireohke bulleo bwado neol bulleo bwado
Youngsaeng.lal la la la la
Ss501.la la la la la
Ireohke bulleo bwado neol bulleo bwado
Youngsaeng.lal la la la la la
Jungmin. jebal tteonajineun mara ijen dwae sseoyo
Youngsaeng. du beon dashi neun gureon mareun marayo
Kyujong. modu chung bunhae ijen naega al geot gatayo
Youngsaeng. dashi neun geureon maleun haji marayo
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
Ss501. la la la la la, la la la la la
Neol bu reu neun noraega ireon noreaga
Youngsaeng. lal la la la la
Ss501. la la la la la
Neol bu reu neun noraega ireon noreaga
Youngsaeng. lal la la la la la
Ss501.la la la la la
Ireohke bulleo bwado neol bulleo bwado
Youngsaeng.lal la la la la
Ss501.la la la la la
Ireohke bulleo bwado neol bulleo bwado
Youngsaeng.lal la la la la la
Jungmin. jebal tteonajineun mara ijen dwae sseoyo
Youngsaeng. du beon dashi neun gureon mareun marayo
Kyujong. modu chung bunhae ijen naega al geot gatayo
Youngsaeng. dashi neun geureon maleun haji marayo
lời tiếng anh:
double s501
double s
better than anyone else
I want someone I can call out for
Looking at other woman watching them carefully
The time is here
I think it is time we say good bye
I know what Im feeling right now
I believed it is supposed to be like this
Tell her dont leave
If u just can look at me one more time
*lalalalala
A song calling for you
It’s calling for you
lalalalalala
repeat *
**lalalalala
Even thought Im calling for you like this
Even if I calling for you
lalalalalala
*** Please go
A promise that you made a while ago
Don’t utter tose words again
This is the limit
I think I understand now
Don’t mention those words agian
Please can you wait (quitely)
Go away (quitely)
Leave me like this even if you to leave
The words ‘let’s stop’
Telling that it is too much
Telling me that you don’t like me anymore
Even thought there’s nothing I can say anymore
Tell her ‘don’t go’
Tell her ‘don’t go’
If you would came back to me
repeat * x2
repeat ** x2
repeat ***
Meanly stupidly as a man
Leave me as u get much far away
You become smaller
All I can think is only you
There’s nothing else i can do or say
repeat * x2
repeat ** x2
repeat ***
lời dịch:
đôi s501
hai s
tốt hơn so với bất kỳ ai khác
Tôi muốn có một ai đó tôi có thể gọi cho
Nhìn vào các phụ nữ xem họ cẩn thận
Thời gian ở đây là
Tôi nghĩ rằng đó là thời gian mà chúng tôi nói tốt bye
Tôi biết những gì Im cảm giác ngay bây giờ
Tôi tin rằng đây là vụ phải được như thế này
Hãy cho cô ấy không để lại
Nếu u chỉ có thể nhìn tôi một trong nhiều thời gian hơn
*lalalalala * lalalalala
Một bài hát kêu gọi cho bạn
Nó gọi điện thoại cho bạn
Lalalalalala lalalalalala
* * lặp lại
**lalalalala ** lalalalala
Ngay cả tư tưởng Im gọi điện thoại cho bạn như thế này
Ngay cả nếu tôi gọi cho bạn
lalalalalala lalalalalala
Xin đi
Đáp hứa rằng khi bạn thực hiện trong một thời gian cách đây
Don't utter tose lại từ
Đây là mức giới hạn
Tôi nghĩ rằng tôi hiểu được ngay bây giờ
Không được đề cập đến những từ ngữ lại
Xin vui lòng bạn có thể chờ đợi
Go away (quitely)
Để lại cho tôi như thế này ngay cả khi bạn để lại
Những từ 'hãy dừng lại'
Nói rằng nó là quá nhiều
Nói cho tôi rằng bạn không như tôi nữa
Ngay cả những suy nghĩ không có gì tôi có thể nói nữa
Hãy cho cô ấy 'không đi'
Hãy cho cô ấy 'không đi'
Nếu bạn sẽ trở lại cho tôi
lặp lại
Meanly stupidly như là một con người
Để lại cho tôi như là u nhận được nhiều xa
Bạn trở nên nhỏ hơn
Tất cả tôi có thể nghĩ là chỉ có bạn mới
Không có gì khác tôi có thể làm hay nói
lặp lại
xin lỗi, dịch ko đc chính xác lắm :d
thuylinh_1101
20-08-2009, 17:40
hok bít beautiful soul với because you live của anh jesse mrcartney có chưa :D nhưng tớ up nhá co j del đi cũng đc :P
Because you live
Bước ngoài trời mưa với trái tim nặng trĩu
Đó là tận cùng trong thế giới của tôi
Và giọng nói của bạn kéo tôi trở lại như một tiếng gọi thức tỉnh
Tôi đã kiếm câu trả lời
Ở một nơi nào đó
Tôi đã k nhận ra rằng nó đang ở đây
Nhưng bây giờ tôi đã biết những gì tôi chưa từng biết
Bởi vì bạn sống và thở
Bởi vì bạn làm cho tôi tin vào bản thân mình khi không ai khác có thể giúp đỡ
Bởi vì bạn tồn tại, girl
Thế giới của tôi có gấp đôi những vì sao trên bầu trời
mọi thứ đã ổn, I đã sống sót, tôi sống lại
bởi có bạn cuộc sống của tôi đã vượt qua tất cả các cơn bão
cuộc sống là j, cuộc sống là như thế nào nếu bạn cứ giết thời gian
Tôi rất mừng vì tôi đã tìm đc 1 thiên thần
Ai đó
Người luôn ở bên tôi khi mọi hi vọng của tôi đều tan vỡ
Tôi muốn bay, nhìn vào trong mắt bạn
Bởi vì bạn sống và thở
Bởi vì bạn làm cho tôi tin vào bản thân mình khi không ai khác có thể giúp đỡ
Bởi vì bạn tồn tại, girl
Thế giới của tôi có gấp đôi những vì sao trên bầu trời
Bởi vì bạn sống, nên tôi cũng sống
Bởi vì bạn sống đó là lí do tôi nhớ tới khi mất niềm tin
Tôi muốn mang đến cho bạn những j bạn đã luôn mang đến cho tôi
Bởi vì bạn sống và thở
Bởi vì bạn làm cho tôi tin vào bản thân mình khi không ai khác có thể giúp đỡ
Bởi vì bạn tồn tại, girl
Thế giới của tôi có gấp đôi những vì sao trên bầu trời
Bởi vì bạn sống và thở
Bởi vì bạn làm cho tôi tin vào bản thân mình khi không ai khác có thể giúp đỡ
Bởi vì bạn tồn tại, girl
Thê giới của tôi đã có tất cả những j tôi cần để sống sót
Bởi vì bạn sống, nên tôi sống, tôi đã sống lại
:P e dich có khi k hay lắm gửi lời lun >"<
Staring out at the rain with a heavy heart
It's the end of the world in my mind
Then your voice pulls me back like a wake up call
I've been looking for the answer
Somewhere
I couldn't see that it was right there
But now I know what I didn't know
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
It's alright, I survived, I'm alive again
Cuz of you, made it though every storm
What is life, what's the use if you're killing time
I'm so glad I found an angel
Someone
Who was there when all my hopes fell
I wanna fly, looking in your eyes
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
Because you live, I live
Because you live there's a reason why
I carry on when I lose the fight
I want to give what you've given me always
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has everything I need to survive
Because you live, I live, I live
@Chú ý chỉ post chữ đỏ khi thật cần thiết
thuyljnh
20-08-2009, 17:54
bài có lời dịch bài take me to your hate và the day you went away
Thanks trc'
silly_girl
28-08-2009, 22:55
Có ai có lời của bài "Day by day", "Rhythm of the rain" và "Stand by me" thì cho tớ xin nha...
Thanks trước...
rooney_cool
29-08-2009, 07:30
bài có lời dịch bài take me to your hate và the day you went away
Thanks trc'
Bài The day you went away ở đây [Only registered and activated users can see links]
take me to your hate ~~~~~~> Take me to your heart
peter92004
26-09-2009, 12:28
Bạn ơi !!!!!!!! ban có thể dịch dùm mình ca khúc I Surrender của Celine Dion ko mình cần gấp lắm !!!!!!!!!!!!
There's so much life I've left to live
And this fires burning still
When I watch you look at me
I think I could find the will
To stand for every dream
And forsake the solid ground
And give up this fear within
Of what would happen if they ever knew
I'm in love with you
Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it to
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender
I know I can't survive
Another night away from you
You're the reason I go on
And now I need to live the truth
Right now, there's no better time
From this fear I will break free
And I'll live again with love
And no the they can't take that away from me
And they will see...
(Cause I'd surrender everything)
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender
Every nights getting longer
And this fire is getting stronger, babe
I'll swallow my pride and I'll be alive
Did you hear my call
I surrender all
(Cause I'd surrender everything)
(To feel the chance to live again)
I reach to you
I know you can feel it too
We'll make it through
A thousand dreams I still believe
I'll make you give them all to me
I'll hold you in my arms and never let go
I surrender
Right here, right now
I give my life to live again
I'll break free, take me
My everything I surrender all to you
Right now, right now
I give my life to live again
I break free, take me
My everything I surrender all to you
rooney_cool
28-09-2009, 20:40
Em đã thay đổi thật nhiều cách sống
Nhưng ngọn lửa tình vẫn cháy mãi trong tim
Và khi biết anh vẫn mãi kiếm tìm
Em hiểu mình sẽ tìm lại niềm tin nơi cuộc sống
Niềm tin để thay thế những giấc mơ
Để từ bỏ điều mà em hằng tin tưởng
Để vượt qua nỗi sợ hãi trong lòng
Rằng điều gì sẽ tới nếu họ biết được
Em đã... yêu anh
Vì em đã nguyện hiến dâng anh mọi thứ
Để nhận thấy sự đổi thay đưa em lại dòng đời
Kiếm tìm anh và
Em biết anh cũng đang cảm nhận thấy
Hai ta xây đắp nó qua
Ngàn cơn mê em vẫn vững tin
Em sẽ khiến anh trao cho em mọi thứ
Ôm anh trong tay và vĩnh viễn bên nhau
Xin hiến dâng
Em biết mình không thể sống qua
Đêm nào xa anh nữa
Anh là lý do để em tiếp bước
Và giờ đây em cần sống thật với bản thân
Ngay bây giờ, không còn khoảng khắc nào hơn nữa
Từ trong sợ hãi sẽ lại thấy tự do
Sẽ sống và yêu lần nữa
Họ chẳng thể đem ước muốn rời xa em
Rồi họ sẽ hiểu. . .yeah
Nguyện hiến dâng mọi thứ
Để đổi thay để sống lại lần hai
Kiếm tìm anh và
Em biết anh cũng đang cảm nhận thấy
Hai ta xây đắp nó qua
Ngàn cơn mê em vẫn vững tin
Em sẽ khiến anh trao cho em mọi thứ
Ôm anh trong tay và vĩnh viễn bên nhau
Xin hiến dâng
Đêm như thể dài hơn
Và ngọn lửa tình vẫn bừng lên mạnh mẽ, anh yêu
Bỏ đi niềm kiêu hãnh , em sẽ sống tiếp
Dù anh không thể nghe lời em gọi
Em vẫn xin hiến dâng
Ngay đây ngay giờ phút này
Em đem cuộc sống trở lại dòng đời
Sẽ thay đổi để tự do, xin anh giữ lấy
Em xin hiến dâng trao trọn cho anh. . . .
anh_anh_1321
20-10-2009, 20:33
Big boy don't cry
I see you falling
It's my name your calling
I rush to be by your side
You know i'm always here
So theres nothing to fear
Now wipe away all your tears
A shoulder to cry on
Someone to rely on
I'll do anything for you
You are my best friend
On me you can depend
Our friendship will never end
Remember...
(Chorus)
Big boys don't cry
Big boys don't cry
Big boys don't cry
Big boys don't cry
Always forever
Well be together
Destiny leads the way
If we both follow
There'll be no sorrow
So let nature take it's way
Remember....
Lời dịch:
Mỗi lần anh vấp ngã, em biết
anh luôn gọi tên em
và em sẽ vượt đến bên anh
Anh biết mà, em luôn sát cánh bên anh
Đừng sợ gì nữa nhé
hãy lau khô những giọt nước mắt đi nhé!
1 bờ vai để nương tựa
1 người bạn để tin tưởng
Em sẽ làm mọi thứ vì anh
Anh là người bạn thân I của em
Hãy tin cậy nơi em
Tình bạn của chúng ta sẽ mãi vững bền
Đừng khóc nữa, hãy là 1 người đàn ông
1
người đàn ông thì không khóc đâu
Đừng khóc, hãy trưởng thành lên đi nào
Và đừng khóc nữa đấy, anh lớn rồi mà
Luôn luôn và mãi mãi
Anh và em sẽ luôn cùng bên nhau
mặc cho định mệnh dẫn lối
Chỉ cần chúng ta ở cùng bên nhau
Thì sẽ không còn những buồn đau
Dù tự nhiên có con đường riêng của nó!
suzyana
24-11-2009, 10:25
Tớ cũng muốn đóng góp lời bài hát A little Love. Tớ rất thích bài này nên muốn chia sẻ với mọi người :) Bật mí nè, tớ có thể hát đc bài này á ^^. Ý nghĩa và rất hay !!...
Greatness as you
Smallest as me
You show me what is deep as sea
A little love, little kiss
A litlle hug, little gift
All of little something. these are our memories
You make me cry,
Make me smile,
Make me feel that love is true ...
You always stand by my side,
I don't want to say goodbye.
You make me cry,
Make me smile,
Make me feel the joy of love.
Oh! Kissing you ...
Thank you for all the love you always give to me,
Oh! I love you ...
(* Repeat from the beginning * 01 time)
Yes I do , I always do ...
Make me cry,
Make me smile
Make me feel that love is true
You always stand by my side
I don't want to say goodbye.
You make me cry,
Make me smile,
Make me feel the joy of love
Oh! Kissing you ...
Thank you for all the love you always give to me,
Oh! I love you ...
To be with you ... Oh! I love you ...
Lời dịch
Điều tuyệt vời nhất ở bạn
Điều nhỏ nhất ở tôi
Bạn cho tôi thấy biển sâu như thế nào
Một chút tình yêu, một vài nụ hôn
Một vài cái ôm, một vài món quà
Những điều thật nhỏ đó là kí ức của chúng ta
Bạn làm tôi khóc
Khiến tôi cười
Giúp tôi cảm nhận tình yêu đó là thật
Bạn luôn ở bên cạnh tôi
Tôi không muốn nói tạm biệt
Bạn làm tôi khóc
Khiến tôi cười
Giúp tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu
Cái hôn của bạn
Cảm ơn bạn vì tình yêu mà bạn luôn dành cho tôi
Tôi yêu bạn
suzyana
30-11-2009, 09:39
Hjc, hôm nay lượn Net thấy bài hát này hay hay :D
Góp vui cho mọi người nhé ^^
Tên : The Show
Trình bày : Lenka Lời bài hát :
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
'Cause it's too much
Yeah, it's a lot
To be something I'm not
I'm a fool
Out of love
'Cause I just can't get enough
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show
The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It's a joke
Nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show
Just enjoy the show
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show
dum de dum
dudum de dum
Just enjoy the show
dum de dum
dudum de dum
Just enjoy the show
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show---------
Lời dịch :
Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút
Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn
Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi
Và tôi không hiểu sao
Hãy chầm chậm thôi
Hãy dừng hẳn lại
Nếu không thì trái tim tôi vỡ tung mất
Bởi nó quá đầy
Rất nhiều
Để trở thành một cái gì mà tôi không phải
Tôi thật là ngốc nghếch
Không yêu
Bởi tôi chỉ không thẮ...
anh_anh_1321
01-12-2009, 10:04
I cry - Westlife
________________________________________
You said goodbye
I felt apart
I felt from all we had
To I never knew
I needed you so bad
You need to let things go
I know, you told me so
I've been through hell
To break the spell
Why did I ever let you slip away
Can't stand another day without you
Without the feeling
I once knew
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
I cry
Cause you're not here with me
Cause I'm lonely as can be
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
If you could see me now
You would know just how
How hard I try
Not to wonder why
I wish I could believe in something new
Oh please somebody tell me it's not true (oh girl)
I'll never be over you
Why did I ever let you slip away
Can't stand another day without you
Without the feeling
I once knew
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
I cry
Cause you're not here with me
Cause I'm lonely as can be
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
If I could have you back tomorrow
If I could lose the pain and sorrow
I would do just anything
To make you see
You still love me
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
I cry
Cause you're not here with me
I cry
Cause I'm lonely as can be
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
LỜI DỊCH:
Khi em nói lời chia tay
Anh cảm đã nhận được điều gì đó.
ANh cảm nhận được từ lúc chúng ta biết nhau
Cho tới lúc anh chẳng bao giờ được biết rằng
Anh cần em đến mức nào
Em muốn để mọi việc qua đi
Anh biết , em đã nói với anh như thế
Và anh đã chấm dứt một tình yêu
Để quên em
Tại sao anh đã từng để em ra đi
Không thể chịu đựng được nếu một ngày nào đó thiếu em
Thiếu tình yêu của em
Một khi anh cảm nhận được
Anh khóc trong thầm lặng
Khóc trong tận đáy lòng anh
Khóc trong tuyệt vọng
Vì Anh biết anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em một lần nữa
Và anh khóc
Vì không có em bên anh
Và anh khóc
Vì anh cô đơn như chưa từng cô đơn
Anh khóc trong tuyệt vọng
Vì anh biết rằng anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em một lần nữa
Nếu trong lúc này em nhìn thấy anh
Có lẽ em sẽ muốn biết ra sao
Anh cố gắng như thế nào
Không cần hỏi tại sao
Anh mong anh tin vào một điều gì đó mới mẻ
Như một ai đó nói với anh điều đó không đúng (một cô gái chắng ?)
Anh sẽ chẳng bao giờ nghĩ về em.
anh_anh_1321
01-12-2009, 10:15
Angel
Spend all your time waiting
for that second chance
for a break that would make it okay
there's always one reason
to feel not good enough
and it's hard at the end of the day
I need some distraction
oh beautiful release
memory seeps from my veins
let me be empty
and weightless and maybe
I'll find some peace tonight
in the arms of an angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort there
so tired of the straight line
and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
and the storm keeps on twisting
you keep on building the lie
that you make up for all that you lack
it don't make no difference
escaping one last time
it's easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees
in the arms of an angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort there
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here
Lời dịch:
Thiên thần
Dành mọi thời gian mình có
Chờ đợi một cơ hội thứ hai
Hàn gắn lại một mãnh vỡ tan tành
Luôn có một lý do nào đó
Để em không bao giờ thấy đủ
Và thật khó khi đã bắt đầu đêm
Tôi cần một sự thư giãn
Hoặc là sự giải thoát tuyệt hảo cho chính bản thân tôi
Ký ức lướt qua đầu
Tất cả đều trống rỗng
Không một chút giá trị và có thể là
Đêm nay tôi cần một sự bình yên
Trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Bay thật xa, xa khỏi nơi đây
Ra khỏi bóng tối lạnh lẽo của căn phòng khách sạn âm u
Và sự vô tận mà em luôn hãi hùng run sợ
Em bị đẩy vào những mãnh vụn vỡ tan
Từ chính sự im lặng mơ mộng hão huyền thế ấy
Em trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Có thể em sẽ tìm thấy chút ít sự bình yên
Quá mệt mỏi trên con đường dài
Hay mọi nơi em quay lại
Những kẻ tham lam và cướp giật ở ngay sau lưng em
Giông bão vẫn tiếp tục cuốn đi
Em vẫn xây dựng tòa nhà dối trá
Trang bị cho mọi sự thiếu thốn của mình
Nếu ko chịu thay đổi
Thoát đi ngay lần cuối cùng
Sẽ dễ dàng tin hơn một một sự điên cuồng dịu ngọt
Và bóng tối huy hoàng sẽ làm tôi ôm gối một mình
Trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Bay thật xa, xa khỏi nơi đây
Ra khỏi bóng tối lạnh lẽo của căn phòng khách sạn âm u
Và sự vô tận mà em luôn hãi hùng run sợ
Em bị đẩy vào những mãnh vụn vỡ tan
Từ chính sự im lặng mơ mộng hão huyền thế ấy
Em trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Có thể em sẽ tìm thấy chút ít sự bình yên
Em trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Có thể em sẽ tìm thấy chút ít sự bình yên
starfish_blue_sea
08-12-2009, 08:57
Em cũng xin đóng góp:
Dear diary (M2M)
Dear diary
Something good happend today
He finally call me by my name
I didn't know how to behave
What to say or do
I was so confused
Dear diary
I wanna talk to him again
But whenever he is with his friends
He keeps trying to pretend
But I already see
The ways he feels for me
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to khow
Dear diary
He wrote some letters oh his hand
It wasn t hard to understand
I figured Im part of his plans
But now Im in his heart
I don't know where to start
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know
You're my secret hiding place
Where my private thoughts are safe
And just one look and he will see
What's inside of me
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know
Dear diary
Dear diary
Dear diary
star9x9a
02-02-2010, 16:49
dịch giúp tui bài mouse loves rice (nhạc anh ý). nhanh len nha!!!!!!!!!!!!!!!
kira_l
02-02-2010, 17:01
Ngày hôm đó, khi em nghe anh nói
Trong lòng em, bao rung động lạ kỳ
Cứ để em luôn nghĩ rằng mình chẳng muốn quên đi
Bởi em vẫn còn nhớ mãi ngày hôm ấy
Trong tâm trí em, vẫn mãi có dáng hình anh đấy
Cho dẫu rằng, em chỉ có thể nghĩ đến anh thôi
Nếu ngày đó là tương lai, chứ chẳng phải một dĩ vãng xa xôi
Thì em chắc rằng tình yêu mình sẽ thành sự thực
Em đã bao giờ thay đổi đâu, vẫn cứ yêu anh mãi
Em cũng chẳng màng nếu điều này có làm mình ngu ngốc đến đâu
Bởi em sẽ gắng để thực hiện giấc mơ hằng ấp ủ từ lâu
Em sẽ nói anh nghe một điều em muốn anh được biết
Rằng em yêu anh, mãi yêu anh, như chuột yêu chĩnh gạo
Dù cho bão tố ngày lại ngày, em sẽ vẫn bên anh
Em nhớ anh, thực rất nhớ anh…
Và em chẳng kể dù khó khăn đến mấy
Em chỉ mong một điều… là được thấy anh hạnh phúc mà thôi
Và tất cả những gì em làm… cũng là vì anh cả đấy thôi
tránh hiện tượng spam nhá bạn :D
kira_l
02-02-2010, 17:06
Dear diary
Something good happend today
He finally call me by my name
I didn't know how to behave
What to say or do
I was so confused
Dear diary
I wanna talk to him again
But whenever he is with his friends
He keeps trying to pretend
But I already see
The ways he feels for me
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to khow
Dear diary
He wrote some letters oh his hand
It wasn t hard to understand
I figured Im part of his plans
But now Im in his heart
I don't know where to start
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know
You're my secret hiding place
Where my private thoughts are safe
And just one look and he will see
What's inside of me
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know
What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know
Dear diary
Dear diary
Dear diary
lời dịch cơ bạn :D để mình post lời dịch nhá
Nhật kí dấu yêu
Này nhật kí dấu yêu của ta ơi
Ta có chuyện muốn cùng mi chia sẻ
Ngày hôm qua ta đã gặp một người
Một chàng trai khôi ngô tuấn tú
Ta băn khoăn rằng anh chàng ấy
Có quan tâm chú ý đến ta kô
Ta lo lắng, hồi hộp đến ngạt thở
Nhật kí dấu yêu ơi mi có biết
Ta kô thể quên bóng hình chàng
Ta sợ hãi, lo lắng lắm mi ơi
Vì lần đầu ta cảm thấy vậy
Kô một ai trên thế giới này
Có thể hiểu ta được như mi
Nhật kí yêu ơi, nhật kí yêu
Ta tin tưởng có mình mi đó
Nhật kí yêu ơi mi có biết
Chàng trai đó đã cười với ta
Nụ cười ấm áp đẹp tựa thiên thần
Nụ cười ấy đã dành cho ta đó
Ta lo lắng băn khoăn rất nhiều
Liệu chàng có biết tình cảm của ta kô
Ta đã cố gắng nở nụ cười
Nhưng thậm chí ta kô thể thở được
Liệu ta có nên nói cho chàng hay
Tình cảm chân thành ta đang thấy
Nói cho ta ta nên làm gì
Ta nên nói gì là đúng đắn
Nhật kí yêu dấu ơi, nhật kí yêu dấu à
Chỉ một cái chạm nhẹ của anh ấy
Ta đã kô thể chờ đợi để thấy anh
Ngắm nụ cười đẹp tựa vị thiên sứ
Trái tim ta sung sướng cất cánh bay
Liệu mi nghĩ chúng ta sẽ thế nào
Ta nghĩ rằng đó kô chỉ là tình bạn
tránh hiện tượng spam nhá !
kira_l
02-02-2010, 17:11
bài này nhanh qá :))
under the sea
The seaweed is always greener
In somebody else's lake
You dream about going up there
But that is a big mistake
Just look at the world around you
Right here on the ocean floor
Such wonderful things surround you
What more is you lookin' for?
Under the sea
Under the sea
Darling it's better
Down where it's wetter
Take it from me
Up on the shore they work all day
Out in the sun they slave away
While we devotin'
Full time to floatin'
Under the sea
Down here all the fish is happy
As off through the waves they roll
The fish on the land ain't happy
They sad 'cause they in their bowl
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
One day when the boss get hungry
Guess who's gon' be on the plate
Under the sea
Under the sea
Nobody beat us
Fry us and eat us
In fricassee
We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook
We got no troubles
Life is the bubbles
Under the sea
Under the sea
Since life is sweet here
We got the beat here
Naturally
Even the sturgeon an' the ray
They get the urge 'n' start to play
We got the spirit
You got to hear it
Under the sea
The newt play the flute
The carp play the harp
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul
(Yeah)
The ray he can play
The lings on the strings
The trout rockin' out
The blackfish she sings
The smelt and the sprat
They know where it's at
An' oh that blowfish blow
Under the sea
Under the sea
When the sardine
Begin the beguine
It's music to me
What do they got? A lot of sand
We got a hot crustacean band
Each little clam here
know how to jam here
Under the sea
Each little slug here
Cuttin' a rug here
Under the sea
Each little snail here
Know how to wail here
That's why it's hotter
Under the water
Ya we in luck here
Down in the muck here
Under the sea
lời dịch :D
Rong biển lúc nào cũng xanh hơn
Bất cứ rêu trong hồ nào
Bạn cứ mơ về việc đi lên đất liền
Đó là một lỗi lầm vô cùng to lớn!
Hãy nhìn lại thế giới xung quanh bạn
Dưới lòng đại dương này
Thật là những thứ tuyệt đẹp
Bạn còn đòi hỏi gì hơn nữa chứ
Ở dưới đáy biển
Cưng ơi nó tuyệt hơn
Ở dưới này ẩm ướt hơn
Hãy sờ thử tôi này
Ở trên đất liền người ta phải làm việc cả ngày
Dưới ánh mặt trời họ làm việc như nô lệ
Trong khi chúng ta dành hầu hết thời gian
Để tung tăng trong nước
Ở dưới đáy biển
Ở dưới này bọn cá rất vui vẻ
Cùng với sóng biển cuộn trào
Còn cá trên đất liền thì buồn lắm
Chúng nói chúng phải nằm trong chậu
Nhưng cá trong chậu còn đỡ hơn
Chúng có thể gặp số phận thê thảm hơn
Một ngày kia sếp của chúng tức giận
Hãy đoán xem con nào sẽ nằm trên dĩa đây
Ở dưới đáy biển
Ko có ai tấn công chúng ta
Chiên hay ăn chúng ta cả
Trong những cái chảo chiên
Chúng ta đoán rằng người trên đất liền rất khoái nấu nướng
Ở dưới đây chúng ta hoàn toàn tự do
Chúng ta ko có nhiều rắc rối
Cuộc đời như những bọt nước
Ở dưới đáy biển
Kể từ khi cuộc sống trở nên ngọt ngào
Chún ta có sự sống ở đây
Một cách thật tự nhiên
Ngay cả những con cá tầm cũng ko chỉ còn là những tia nhỏ
Họ bắt đầu hối thúc chơi đùa
Chúng ta có tinh thần riêng của mình
Bạn phải lắng nghe nó
Ở dưới đáy biển
Những con kỳ đà biển chơi sáo
Lũ cá chép chơi đàn hạc
Đàn cá bơn chơi bass
Những âm thanh nghe thật sắc sảo
Giọng trầm chơi nhạc cụ đồng
Còn cá con thì chơi bồn, thau
Sán biển là bạn đồng hành của linh hồn
Những canh sao mà bọn sao biển chơi
Lũ cá sợi làm thành đàn dây
Những con cá đen cũng hát
Cả cá ôtme và cá trích
Cũng biết khi nào đến lượt chúng
À, khúc huýt sáo!
Ở dưới đáy biển
Khi những con cá mòi
Bắt đầu tiêu khiển
Đó là âm nhạc đối với tôi
Chúng có gì nào?
Một đống cát
Chúng ta có một ban nhạc tôm cua thật tài năng
Mỗi con trai ở đây
Đều kẹp thật chặt
Ở dưới đáy biển
Mỗi con sên
Đang cắt từng tấm thảm
Ở dưới đáy biển
Mỗi con ốc nhỏ
Đều biết rên rỉ
Đó là lý do tại sao biển cả tuyệt vời
Ở dưới nước
Chúng ta thật may mắn
Được ở nơi phong phú như thế này
Ngay dưới đáy biển
cobengaytho_lovehy
10-03-2010, 19:43
pạn tìm cho mình bài Time to love nha
.................................................. ...................
anh_anh_1321
12-03-2010, 09:15
Lời dịch bài " Time to love"
Time to love - T-ara & super nova
Girl: Một người tốt, anh là tình yêu đầu tiên của em.
Là người đã dạy cho em biết được tình yêu.
Em sẽ không quên anh.
Em sẽ luôn nhớ tới anh.
Em chỉ nhớ mỗi anh thôi.
Vì em có thể gặp lại anh, nên em vẫn mặc bộ đồ anh mua cho em.
Và em cắt tóc ngắn như anh thích.
Để dạo qua con đường mầ em và anh từng chung bước.
Em luôn đi dọc con đường đó vì nghĩ anh sẽ ở đó.
Em vẫn giữ số cũ.
Nghĩ rằng anh sẽ đi tìm em, em vẫn ở căn nhà cũ.
Em để bài hát chúng ta đã từng nghe với nhau.
Thầm nghĩ anh sẽ nghe thấy và trở lại với em.
Chúng ta vẫn chưa thể quên nhau.
Chúng ta vẫn cần nhau.
Chúng ta vẫn còn yêu nhau.
Boy: Bước đi trên con đường riêng, anh vẫn nhớ em.
Anh nhớ em điên cuồng.
Em vẫn chờ anh, không có gì cản được.
Anh vẫn chờ em đến tận cùng.
Em đừng suy nghĩ...
Girl: Một người tốt, anh là tình yêu đầu tiên của em.
Là người đã dạy cho em biết được tình yêu.
Em sẽ không quên anh. Em sẽ luôn nhớ tới anh. Em chỉ nhớ mỗi anh thôi.
Boy: Có lẽ anh sẽ gặp lại em, nếu anh gặp em, trái tim em sẽ thổn thức.
Anh sợ rằng trái tim mình sẽ trở nên yếu mềm.
Anh lo sợ em có thể thấy hình ảnh héo mòn của anh.
Luôn tránh xa con đường chúng ta cùng bước, vì nghĩ rằng em sẽ ở đó.
Anh đã đổi số của mình.
Có lẽ anh sẽ luôn nhớ về em nên anh đã chuyển nhà.
Nhưng anh vẫn chưa thể thốt nên lời.
Thầm nghĩ em sẽ thấy và quay lại với anh.
G irl: Em mu ốn n ói v ới anh l à ch úng ta h ãy quay l ại.
Em không thể nghe thấy anh, không thể nhìn thấy anh.
Nhưng em sẽ không bỏ cuộc.
Anh ngâm mình dưới những cơn mưa rơi xuống.
Anh đi tới nơi mà chúng ta lần đầu gặp.
Anh thật là ngốc nghếch!
Trong trái tim anh, nơi đó vẫn còn hơi ấm của em.
Liệu anh còn có thể chịu đựng được không?
Kể cả như thế, anh vẫn có thể chịu đựng.
Nhưng thật khó khăn, vì anh vẫn còn rất yêu em.
Anh đã cố gắng rất nhiều nhưng vẫn không cứu được tình hình
Girl: Có lẽ may mắn em sẽ gặp lại anh.
Và anh sẽ nhìn em.
Trước tấm gương em quệt đi những dòng nước mắt.
Thầm nghĩ anh sẽ quay về.
Một người tốt, anh là tình yêu đầu tiên của em.
Là người đã dạy cho em biết được tình yêu.
Em sẽ không quên anh. Em sẽ luôn nhớ tới anh.
Em chỉ nhớ mỗi anh thôi.
Chỉ mình anh mà thôi.
lovethy
17-03-2010, 16:58
bạn có lời dịch bài KISS không vậy post lên nha
..................
kira_l
17-03-2010, 17:03
Em chỉ muốn hôn anh
Em không bao giờ muốn bỏ lỡ
Sôi động hơn đi nào,thêm một lần nữa thôi
Hãy mang hơi thở của em đi
Em như đang hấp hối vì nụ hôn của anh
Em không bao giờ muốn bỏ lỡ
Đưng do dự nữa!
Hãy mang đôi môi của em đi
(2NE1)
Baby boy!
Tại sao anh luôn có nhiều điều để nói đến vậy?
Thật ngột ngạt,baby boy!
Em biết anh sẽ thú nhận rằng anh yêu em
I’m not a baby girl
Em nhanh trí hơn anh nghĩ đấy
Mỗi ngày qua,chúng ta lại vẫn như vậy
Em không biết tại sao anh lại làm cái điều chết tiệt đó với em.
Baby boy!
Còn nhớ em đã đánh gục sự tự tin đó như thế nào!
My baby boy!
Tốc độ tiến tới của anh nhàm chán hơn anh tưởng đấy
I’m your baby girl
Tại sao lại thế khi chúng ta mỗi người một nơi,chỉ có đôi bàn tay em là run đến vậy
Một bó hoa là rất tuyệt, thậm chí là một chiếc nhẫn
Nhưng chắc rằng anh chẳng bao giờ biết thế.
Đứng tăng tốc làm gì!
Cũng đừng kể những câu chuyện tẻ nhạt
Một ngừơi như anh thì có cơ hội không?
Đừng cười!
Điều đó thật ngu ngốc
Hãy nhắm mắt lại và đến đây ngay
Just get it, get it
Em chỉ muốn hôn anh
Em không bao giờ muốn bỏ lỡ
Sôi động hơn đi nào,thêm một lần nữa thôi
Hãy mang hơi thở của em đi
Em như đang hấp hối vì nụ hôn của anh
Em không bao giờ muốn bỏ lỡ
Đừng do dự nữa!
Hãy mang đôi môi của em đi
Hurry up!
You let it touch
Em không muốn gì nhiều
Hurry up
You let it touch
Baby,chỉ ngày hôm nay thôi mà!
(uh uh uh uh CL)
Don’t let me go!
Come on! Hãy để cơ thể em được bùng nổ
Đừng thử thách sự kiên nhẫn của em
Hôm nay, một lần nữa,em lại mất kiểm soát
Cứ như con tim em là thuốc nổ vậy
(Tik tik tok tok)thời gian trôi nhanh quá
(Please please don’t stop) đêm nay còn hơn cả lần cuối
Bức ảnh anh cười thật như thằng hề
Thầt khó để mang nó đi,killing me
If you want me then let’s go
Nhảy múa,con tim em là disco
Dường như anh làm cho mọi thứ xung quanh em quay cuồng
Không một lời,mà nhanh chóng bỏ đi UFO
Đứng tăng tốc làm gì
Cũng đừng kể những câu chuyện tẻ nhạt
Một ngừơi như anh thì có cơ hội không?
Đừng cười!
Điều đó thật ngu ngốc
Hãy nhắm mắt lại và đến đây ngay
Just get it, get it
Em chỉ muốn hôn anh
Em không bao giờ muốn bỏ lỡ
Sôi động hơn đi nào,thêm một lần nữa thôi
Hãy mang hơi thở của em đi
Em như đang hấp hối vì nụ hôn của anh
Em không bao giờ muốn bỏ lỡ
Đưng do dự nữa!
Hãy mang đôi môi của em đi
Hurry up!
You let it touch
Em không muốn gì nhiều
Hurry up
You let it touch
Baby,chỉ ngày hôm nay thôi mà!
(uh uh uh uh CL)
Don’t let me go!
Tình yêu là dangerous
Cái nhìn của anh thật chết người
Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta
Nhưng chúng ta cảm thấy ổn
Tình yêu là dangerous!
Đôi môi của anh thật chết ngươi
Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta
We dangerous
in danger danger danger danger
Tình yêu là dangerous
Cái nhìn của anh thật chết người
Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta
Nhưng chúng ta cảm thấy ổn
Tình yêu là dangerous!
Đôi môi của anh thật chết ngươi
Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta
We dangerous
in danger danger danger danger
cái lời dịch thật là 3 chấm :))
dang12394
05-04-2010, 18:34
Các bạn cho mình xin lời dịch bài Love me for a reason của boyzone
anh_anh_1321
06-04-2010, 11:02
Love me for a reason - Boyzone
Girl when you hold me
How you control me
You bend and you fold me
Any way you please
It must be easy for you
To love the things that you do
But just a pastime for you
I could never be
And I never know, girl
If I should stay or go
Cos the games that you play
Are driving me away...
Don't love me for fun, girl
Let me be the one, girl
Love Me For a Reason
Let the reason be love
Don't love me for fun, girl
Let me be the one, girl
Love Me For a Reason
Let the reason be love
Kisses and caresses
Are only minor tests, babe
Of love turned to stresses
Between a woman and a man
So if love everlasting
Isn't what you're asking
I'll have to pass, girl
I'm proud to take a stand
I can't continue guessing
Because it's only messing
With my pride, and my mind
So write down this time to time
I'm just a little old-fashioned
It takes more than a physical attraction
My initial reaction is
Honey give me a love
Not a fascimile of
Hãy yêu anh chân thật - Boyzone
Khi em ôm lấy anh
Em như có được tất cả anh
Em quyến rũ anh mê dại
Và dù thế nào chăng nữa
Thì điều đó với em có thật sự mặn nồng
Em có phải đang thật yêu không
Hay em đang chỉ vui đùa cợt nhả
Nhưng điều đó với anh không thể ...
Giờ đây anh vẫn còn lưỡng lự ...
Bỏ ra đi hay ở lại bên em
Vì em đùa vui với tình cảm trong anh
Làm cho anh chán nản biết bao
Em yêu, đừng yêu anh như trò tiêu khiển
Hãy để anh là người được em yêu
Hãy yêu anh chân thật
Yêu anh với những điều gần gũi nhất
Đừng yêu anh như chẳng hề quan tâm anh còn hay mất
Hãy để anh trong trái tim em
Hãy yêu anh chân thật
Với những gì gần gũi nhất nghe em
Những nụ hôn và vòng tay ve vuốt ...
Thật hời hợt
Để rồi mệt mỏi hiện ra
Trong cả hai ta
Nếu tình yêu là điều mãi mãi
Đó có phải là điều em muốn ?
Nhưng anh sẽ quên tất cả
Anh tự tin để bước riêng anh
Anh không thể mãi chờ mãi đợi
Vì ngày mai như xa vời vợi
Và trong anh tất cả đã qua
Theo thời gian trôi xa
Anh là người theo lối cũ xưa
Anh cần được yêu nhiều hơn nữa
Hãy yêu anh với con người thật của anh
anh_anh_1321
10-04-2010, 09:30
Seasons in the Sun - Westlife
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of Love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I’ll be there
We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the hills that we climbed were just Seasons out of time
Goodbye Papa, please pray for me
I was the Black Sheep of the Family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa, it's hard to die
When all the bird's are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little Children everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the wine and the song like the Seasons have all gone
We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the wine and the song, like the Seasons, have all gone
Goodbye Michelle, my little one
You gave me Love and helped me find the sun
And every time when I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
All our lives we had fun, we had Seasons in the sun
but the stars we could reach were just starfish on the beach
We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the stars we could reach were just starfish on the beach
We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the wine and the song, like the Seasons, have all gone
Lời dịch:
1. Xin chia tay anh, người bạn mến thương
Đôi ta quen nhau khi mới lên chín hoặc mười
Vui bên nhau trên ngọn đồi xanh
Cùng bắt bướm hái hoa đùa vui
Lời yêu thương cháy lên từ tim
Câu chia tay nhau thật khó nói ra
Khi chim ca vang trong ánh ban mai rạng ngời
Khi hương xuân khắp nơi tràn lan
Và anh sẽ thấy tôi kề bên
Ngàn thiếu nữ ca múa trong xuân
ĐK:
Cùng bên nhau, vui bên nhau
Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp
Rồi mai đây khi chia tay
Những ký ức chỉ còn trong tim.
2. Xin chia tay cha, hãy nhớ đến con
Đứa con thơ ngây ngổ ngáo trong gia đình mình
Cha đã dẫn lối cho đời con
Là ánh sáng mãi soi đường con
Và luôn luôn lo lắng cho con
Câu chia tay cha thật khó nói ra
Khi chim ca vang trong ánh ban mai rạng ngời
Khi hương xuân khắp nơi tràn lan
Và cha sẽ thấy con kề bên
Ngàn em thơ trên khắp đất trời
ĐK:
Cùng bên nhau, vui bên nhau
Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp
Rồi mai đây khi chia tay
Những ký ức chỉ còn trong tim
3.Xin chia tay em, tình yêu của tôi.
Em đã cho anh câu hát tin yêu cuộc đời
Và khi cơn giông kéo qua đời anh
Em vẫn mãi mãi bên cạnh anh
Làm tia nắng sưỡi ấm tim anh
Câu chia tay em thật khó nói ra
Khi chim ca vang trong ánh ban mai rực hồng
Khi hương xuân khắp nơi tràn lan
Ngàn hoa thắm nở trong vườn xuân
Lòng mong ước có em gần bên.
ĐK :
Cùng bên nhau, vui bên nhau
Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp
Rồi mai đây khi chia tay
Những ký ức chỉ còn trong tim
anh_anh_1321
10-04-2010, 09:33
Love story - Andy Williams
Where do i begin
To tell the story
Of how greatful love can be
The sweet love story
That is older than the sea
That sings the truth about the love she brings to me
Where do i start
With the first hello
She gave the meaning
To this empty world of mine
That never did
Another love another time
She came into my life
And made a living fine
She fills my heart
She fills my heart
With very special things
With angel songs
With wild imaginings
She fills my soul
With soo much love
That anywhere i go
Im never lonely
With her along who could b lonely
I reach for her hand
Its always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers no
But this much i can say
I know ill need her till this love song burn away
And she;ll b there...
How long does it last
Can love b measured by the hours in a day
I have no answers no
But this much i can say
I know ill need her till this love song burn away
And she'll be there...
Lời dịch:
Biết dùng lời rất khó -
Để mà nói rõ...
ôi biết nói gì -
Cuộc tình lớn quá!
Chuyện tình đáng nhớ -
tuy cũ nhưng là biển già trắng xóa
Cuộc tình quý giá -
như những ngọc già người giành cho ta
ôi biết nói gì ?
Với một lời quý mến - mà người nói đến
khi bước chân vào đời vắn ngắt...
Cuôc tình thứ nhất,
muôn kiếp muôn đời là tình vĩnh viễn...
Vì người đã hiến đôi cánh tay này
nghìn đời quyến luyến...
Lòng ta đầy kín!
Lòng ta đầy kín!
Là muôn ngàn chuyện yêu đương!
Câu hát thần tiên
Và những mộng huyền mênh mang
Đầy kín hồn hoang -
Man mác tình duyên
Thôi hết cuộc đời im tiếng -
Đời lẽ loi đã tan...
Ta đã được người
Làm gì còn tiếng than ! Nắm đôi tay thiên thần
Đi suốt muà xuân...
Sẽ còn được biết mấy
Một đời luyến ai!!
Yêu sẽ lâu dài hoặc là quá ngắn?
Thật là khó đóan -
Nhưng vẫn cho rằng cuộc đời có hết
Loài người có chết -
Sao sáng trên trời ngày nào sẽ tắt...
Người vẫn gần ta!!!
anh_anh_1321
10-04-2010, 09:53
Rhythm Of The Rain - Dan Fogelberg
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Now the only girl I've ever loved has gone away
Looking for a brand new start
Little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another when my heart's somewhere far away
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh the only girl I've ever loved has gone away
Looking for a brand new start
Little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
And rain in her heart and let the love we knew start to grow
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
Oh I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
When the rain comes
They run and hide their heads
They might as well be dead
When the rain comes
Lời Việt
Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ la một kẻ khờ khạo
Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ
Tôi muốn được cô đơn một mình
Người con gái duy nhất mà tôi yêu đã rời xa tôi
Em tìm kiếm một sự khởi đầu mới mẻ
Người yêu bé bỏng ,em có biết rằng
Ngày em đi em đã mang theo cả tình yêu của tôi
Mưa ơi hãy nói cho tôi biết điều này có công bằng không
Em đánh cắp trái tim tôi khi em chẳng còn yêu tôi nữa
Liệu tôi có thể yêu thương ai khác khi trái tim đã mất rồi?
Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ là một kẻ khờ khạo
Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ
Tôi muốn được cô đơn một mình
Người con gái duy nhất mà tôi yêu đã rời xa tôi
Em tìm kiếm một sự khởi đầu mới mẻ
Người yêu bé bỏng ,em có biết rằng
Ngày em đi em đã mang theo cả tình yêu của tôi
Mưa nói giùm tôi với em rằng tôi yêu em lắm
Xin nói mặt trời thắp lửa trái tim em
Hãy để mưa rơi trong lòng em
Và để tình yêu đôi ta ngày trước lại thêm một lần nảy nở
Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ là một kẻ khờ khạo
Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ
Tôi muốn được cô đơn một mình
hksfi
19-04-2010, 13:08
Tớ mạo muội xin dịch một bài khá hài cho mấy bạn coi
Bài này Của Will.I.Am
[Only registered and activated users can see links]||4&songID=0&autoplay=false&wmode=transparent
I Got It From My Mama
Will.I.Am
Ladies... [x3]
Here we go...
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it got got it...
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it...
Honey lookin good from her head to her toe.
Beauty overload, body out of control.
She twenty-four, she could be a model.
So beautiful, also natural.
Mommy lookin good from her head to her feet.
She forty-four, but she still lookin sweet.
And you can tell her daughter aint even at her peak.
Cause her mama lookin so hot, packin that heat.
So be a good girl and thank your mama.
She make me steamin like a sauna.
Look out, look out, here she come now.
Look out, look out, here she come.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it got got it...
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it...
Girl, your beauty is a sensation.
You sittin in, in a temptation.
I never knew a girl could shine like a sun.
You better thank your mama, cause girl, you the one.
We should have a date of celebration.
Celebratin god's best creation.
Girl you got a beautiful vibration.
Everyday should be your birthday, huh.
You make the guys all dumb.
Maybe cause you're blessed with the beautiful buns.
Maybe cause your beauty keep the dudes on sprung,
Wonderin just where you got that from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it got got it...
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
You can tell all this right here,
I got all this from my mama...
All of this stuff right here,
I got all this from my mama.
Ladies... [x7]
Here we go...
If the girl real fine,
Nine times out of ten,
She fine just like her mama.
If the girl real pretty,
Nine times out of ten,
She pretty like her mama.
And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama.
And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama.
If the girl real sexy,
Nine times out of ten,
She sexy like her mama.
If the girl real hot,
Nine times out of ten,
She hot just like her mama.
And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama.
And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama, like her mama...
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
You can tell all this right here,
I got all this from my mama...
All of this stuff right here,
I got all this from my mama.
If you pretty, make some noise.
If you pretty, make some noise.
If you pretty, make some noise.
Make some noise, make some noise.
Ladies... [x4]
---------------------------------------------------------------------
Đó là từ mẹ em
Bé yêu
Nào ta cùng bắt đầu
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó
Người yêu trông thật đẹp từ đầu cho tới ngón chân
Đẹp không thể tưởng nổi, thân hình không thể kiểm soát nổi
Em 24 tuổi, em sẽ là một người mẫu
Thật quá đẹp, hơn nữa còn rất tự nhiên
Mẹ em trông không kém từ cái đầu tới cái chân
Bà 44, nhưng mà trông còn ngon ơ
Và bạn đâu thể nói con gái bà hơn bà ở điểm nào
Bởi vì mẹ em đã trông nóng bỏng vậy, ngừng lại sức nóng đi
Vậy nên em mới đẹp như thế và cảm hơn mẹ em nha
Cô ấy làm anh bốc hơi như nhà tắm hơi
Nhìn đi, nhìn đi, cô ấy đến rồi
Nhìn đi, nhìn đi, cô ấy đến rồi
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em có nó có nó có nó
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó
Nè bé gái, với vẻ đẹp của em hãy cảnh giác
Em ngồi xuống và quyến rũ mọi người
Anh chưa từng nghĩ một cô bé có thể tỏa sáng như ánh dương
Cực kì cảm ơn mẹ em, vì bé ơi, em là người đó
Ta phải có một ngày lễ
Ngày lễ cho sự nhào nặn hoàn hảo nhất của chúa trời
Bé ơi em có điệu lắc thật đẹp
Mỗi ngày đều là ngày sinh nhật của em phải không em
Em làm mọi người im lặng
Có thể vì em vui đùa với mái tóc đẹp của em
Có thể vì vẻ đẹp của em mà các chàng trai như ngồi trên lò xo
Thật ngạc nhiên khi biết em có nó từ đâu
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Anh có thể nói nó từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em
Tất cả mọi lí do từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em
Bé yêu...
Tiếp tục nào
Nếu một cô gái thực sự đẹp
Thì chín trên mười người
Thừa hưởng vẻ đẹp ấy từ mẹ mà ra
Nếu một cô gái thực sự hấp hấn
Thì chín trên mười người
Thừa hường sự hấp dẫn đó từ mẹ mà ra
Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi
Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi
Nếu một cô gái thực sự quyến rũ
Thì chín trên mười người
Thừa hưởng sự quyến rũ đó từ mẹ mà ra
Nếu một cô gái thực sự nóng bỏng
Thì chín trên mười người
Thừa hưởng sự nóng bỏng đó từ mẹ mà ra
Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi
Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi, cũng giống mẹ mà thôi
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Anh có thể nói nó từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em
Tất cả mọi lí do từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em
Nếu em xinh, hãy trả lời anh
Nếu em xinh, hãy trả lời anh
Nếu em xinh, hãy trả lời anh
Hãy trả lời anh, trả lời anh...
Bé Yêu
hg201td
19-04-2010, 14:35
ai có thể cho mình lời bài hát Day by day của Big bang đc k?Thank nhiều nhé
anh_anh_1321
22-04-2010, 20:40
Day by day - Big bang
Cách xa...
anh chẳng là gì nếu không có em...
anh đã từng sai lầm,thứ lỗi cho anh...
tim anh tan nát như con sóng
tim anh rung động như ngọn gió
tim anh tan theo làn khói
nhưng nỗi đau vẫn còn như hình xăm kia
tất cả đều vỡ tan...
chỉ còn sương khói phủ kín lòng anh....
(nói lời tạm biệt)
anh không thể sống nổi dù chỉ một ngày không có em
nhưng anh lại chịu đựng được lâu hơn thế nữa
em không đáp lại,dù anh thét gào:"anh nhớ em"
anh nuôi ảo mộng nhưng mọi thứ là hư vô
hắn ta có làm em khóc?
em có nhận ra không?
anh không thể nói chuyện được với em
trong đêm dài,anh cố gắng rũ bỏ tất cả...
đừng nhìn lại và cứ đi tiếp
hãy quên anh đi và sống một cuộc sống tươi đẹp
anh không tiếc nuối vì đã trao trái tim cho em...
hãy mang theo những kỷ niệm đẹp em nhé...
bằng cách nào đó,anh có thể cố gắng đứng lên
bằng mọi cách,anh sẽ quên được em
em sẽ được hạnh phúc...
ngày qua ngày...anh cố quên đi quá khứ
oh..girl
i cry cry...yo
you all...say goodbye....
nếu chúng ta chợt gặp lại nhau trên phố
hãy làm như hai người xa lạ
những kỷ niệm vẩn vương trong tâm trí em
anh sẽ dõi theo từng bước chân của em
hãy luôn hạnh phúc...em nhé.
anh không tiếc nuối
hãy sống làm sao để anh ghen tị...
hãy như bầu trời trên kia
hãy cứ như là không hề có chuyện gì
đừng nhìn lại và cứ đi tiếp
hãy quên anh đi và sống một cuộc sống tươi đẹp
anh không tiếc nuối vì đã trao trái tim cho em...
hãy mang theo những kỷ niệm đẹp em nhé...
bằng cách nào đó,anh có thể cố gắng đứng lên
bằng mọi cách,anh sẽ quên được em
em sẽ được hạnh phúc...
ngày qua ngày...anh cố quên đi quá khứ
oh..girl
i cry cry...yo
you all...say goodbye....
anh mong trái tim em sẽ dịu lại
những giọt lệ sẽ k chảy nữa
thời gian cũng sẽ trôi qua
không đau đớn thế nếu không gặp lại nhau
hãy quên đi tất cả...quên đi mãi mãi...
cầu nguyện cho em
đừng nhìn lại và cứ đi tiếp
hãy quên anh đi và sống một cuộc sống tươi đẹp
anh không tiếc nuối vì đã trao trái tim cho em...
hãy mang theo những kỷ niệm đẹp em nhé...
bằng cách nào đó,anh có thể cố gắng đứng lên
bằng mọi cách,anh sẽ quên được em
em sẽ được hạnh phúc...
ngày qua ngày...anh cố quên đi quá khứ
oh...girl
i cry cry..yo
you al...
say goodbye bye all...my love
don't lie lie ...you...my heart
say goodbye
fireprincess
19-05-2010, 00:40
Hì pic này còn hoạt động ko nhỉ?:D
Bạn post hộ mình lời tiếng anh với lời dịch bài Radar của Britney spears nghe?
Confidence is a must
Cockiness is a plus
Edginess is a rush
Edges (I like 'em rough)
A man with a Midas touch
Intoxicate me, I'm a lush
Stop you're making me blush
People are looking at us
I don't think you know (know)
I'm checking it so hot (so hot)
I Wonder if he knows he's on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
And if I notice you I know it's you. Choose you don't wanna lose you're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
When you walk (when you walk) and when you talk (when you talk)
I get the tingle, I wanna mingle, that's what I want (that's what I want)
Hey, listen, baby, turn up the fader.. try to make you understand you're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) RADAR
Interesting sense of style
Ten million dollar smile
Think I cant handle that
Animal in the sack
His eyes see right to my soul
I surrender self-control
Catch me looking again
Falling right into my plan..
I don't think you know (know)
I'm checking it so hot (so hot)
Wonder if he knows he's on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
And if I notice you I know it's you
Choose you don't wanna lose you're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
When you walk (when you walk) and when you talk (when you talk)
I get the tingle, I wanna mingle, that's what I want (that's what I want)
Hey, listen, baby, turn up the fader.. try to make you understand you're on my radar (on my radar)
on my radar (on my radar)
on my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) RADAR
on my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) RADAR
I got my eye on you... and I cant let you get away...
Hey baby whether it's now or later (I've got you)
you cant shake me (no)
cause I got you on my radar
Whether you like it or not, it ain't gonna stop
cause I got you on my radar (I've got you)
cause I got you on my radar
I'm checking it so hot (so hot)
Wonder if he knows he's on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
And if I notice you I know it's you. Choose you don't wanna lose you're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar)
When you walk (when you walk) and when you talk (when you talk)
I get the tingle, I wanna mingle, that's what I want (that's what I want)
Hey, listen, baby, turn up the fader... try to make you understand you're on my radar (on my radar)
on my radar (on my radar)
on my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) RADAR
on my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) RADAR
Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada... da da da.
Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada... da da da da da da da
Radar (lời dịch)
Tin tưởng là một sự bắt buộc đối với em
Còn sự tự mãn làm em chẳng thấy vui sướng chút nào
Sự ngổ ngáo trong người em là một thứ vô giá
Nhất là đối với em trong những tình trạng nguy cấp như thế này
Người đàn ông này đang trải qua một thử thách
Là làm sao phải làm cho em say mê anh ta, một trái tim đang căng đầy nhựa sống như em
Này anh chàng kia ơi xin đừng làm cho em lúng túng hơn ngay trong lúc này
Anh ơi, tất cả mọi người đang nhìn chúng ta
Nhưng em lại không nghĩ rằng anh hiểu được điều đó
Anh làm tất cả mọi thứ trong em nóng dần lên
Em đang tự hỏi mình liệu chàng trai kia có biết anh ta đang chiếm lấy mọi ánh nhìn của em không
Và anh có biết anh đang làm sự tò mò trong con người em trỗi dậy . Xin anh hãy lựa chọn một là anh sẽ vĩnh viễn mất em còn hai anh sẽ là những điều mà trái tim em đang lên tiếng
Khi anh tiến đến đây như thế này khi anh nói những lời đường mật với em
Anh làm con tim em cảm thấy nhức nhói, anh làm tất cả mọi cảm xúc trong em lẫn lộn, đó liệu có phải là những gì em đang tìm kiếm (Đó liệu có phải là những gì em muốn)
Hãy lắng nghe con tim anh, nhịp đập trong tim anh trong lẫn lộn…Tất cả điều đó chỉ vì anh đang làm con tim em biết thế nào là yêu
Anh đang chiếm lấy hết mọi ánh nhìn của em
Anh là một người sành điệu
Một nụ cười triệu USD
Làm em phải bối rối
Một con thú đang lồng lộn trong tim em
Đôi mắt của anh đang nhìn thẳng vào tâm hồn em
Nó làm em mất hết sự tự chủ của chính mình
Nó làm em phải ngước nhìn
Em đang đắm chìm trong chính cái bẫy mà anh dành cho đời em
Em không nghĩ anh sẽ biết
Anh làm tất cả mọi thứ trong em nóng dần lên
Em đang tự hỏi mình liệu chàng trai kia có biết anh ta đang chiếm lấy mọi ánh nhìn của em không
Và anh có biết anh đang làm sự tò mò trong con người em trỗi dậy . Anh hãy chọn đi một là anh sẽ vĩnh viễn mất em còn hai anh sẽ là tất cả những điều mà trái tim em đang tìm kiếm
Khi anh tiến đến đây như thế này khi anh nói những lời đường mật với em
Anh làm con tim em cảm thấy nhức nhói, anh làm tất cả mọi cảm xúc trong em lẫn lộn, đó liệu có phải là những gì em đang tìm kiếm (Đó liệu có phải là những gì em muốn)
Hãy lắng nghe con tim anh, nhịp đập trong tim anh trong lẫn lộn…Tất cả điều đó chỉ vì anh đang làm con tim em biết thế nào là yêu
Anh đang chiếm lấy hết mọi ánh nhìn của em
Anh đang chiếm hết mọi ánh nhìn của em, anh đang dần chiếm hết mọi ánh sáng của cuộc đời em
Anh đang dập tắt tất cả mọi hy vọng của em, anh có biết anh làm cho em biết như thế nào là yêu
Cho dù là ngay bây giờ hay mai sau
Anh sẽ chẳng thể nào làm em rung động
Bởi vì tất cả mọi hành động trong anh đang làm em chú ý
Bất cứ thứ gì anh thích hoặc không bao giờ anh thích, điều đó sẽ không bao giờ dừng lại
Bởi chính vì tất cả mọi hành động của anh đều làm em phải ngoái nhìn
Bởi chính vì anh làm cho em biết được cảm giác yêu và được yêu là như thế nào
Anh làm tất cả mọi thứ trong em nóng dần lên
Em đang tự hỏi mình liệu chàng trai kia có biết anh ta đang chiếm lấy mọi ánh nhìn của em không
Và anh có biết anh đang làm sự tò mò trong con người em trỗi dậy . Hãy chọn đi một là anh vĩnh viễn mất em hai là anh sẽ mãi là những điều mà trái tim em đang khao khát
Khi anh tiến đến đây như thế này khi anh nói những lời đường mật với em
Anh làm con tim em cảm thấy nhức nhói, anh làm tất cả mọi cảm xúc trong em lẫn lộn, đó liệu có phải là những gì em đang tìm kiếm (Đó liệu có phải là những gì em muốn)
Hãy lắng nghe con tim anh, nhịp đập trong tim anh trong lẫn lộn…Tất cả điều đó chỉ vì anh đang làm con tim em biết thế nào là yêu
Anh đang chiếm lấy hết mọi ánh nhìn của em
Anh đang chiếm hết mọi ánh nhìn của em, anh đang dần chiếm hết mọi ánh sáng của cuộc đời em
Anh đang dập tắt tất cả mọi hy vọng của em, anh có biết anh làm cho em biết như thế nào là yêu
Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada... da da da.
Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada... da da da da da da da
phoenix_kute
24-09-2010, 10:07
có lời bài Bonamana hay bài nào của Suju ko, post lên ti xem
[Siwon] Neon alggamalgga alggamalgga neomu yebbeun miina
Nal michyeotdago malhaedo nan niga jotda miina
[Heechul] Nuga jeonhaejweo my baby, to my baby naega yeogi itdago malya
Gidalinda malya (Baby, you turn it up now)
[Kyuhyun] Neon, gatabuta, gatabuta mal jom haera miina
Ni maeumeul gajyeotdamyeon geunyang naneun salmyi winner
[Yesung] I sesangyi ichiran, ichiran, yonggi itneun jareul ddara
Na gateun nom malya
[Ryeowook] Ye male say, yeol beon jjigeumyeon neomeoganda
Eusseug, eusseug, eusseug
[Sungmin] Geunyeoneun gangjeok ggeuddeogeobtda
Bbijjug, bbijjug, bbijjug.
[Ryeowook + Sungmin] Nan eoddeogargga eoddeogargga geunyeomani
Nae gwansimin geol, geol, geol
Bounce to you, bounce to you,
Nae gaseumeun neol hyanghae jabil sudo
Eobseul mankeum ddwigo itneungeol
Break it down to you, down to you,
Nae gaseumi neo, neol gajji
Motandamyeon meomchul georanda (nal barabwara)
Borggamargga, borggamargga, borggamargga na gateun namja
Bonchemanche, bonchemanche, bonchemanche doraseo bwado
Bogobwado, bogobwado, bogobwado na bagge eobtda
Bonamana, bonamana, bonamana (Baby, you turn it up now)
Bounce to you, bounce to you,
Nae gaseumeun neol hyanghae jabil sudo
Eobseul mankeum ddwigo itneungeol
Break it down to you, down to you,
Nae gaseumi neo, neol gajji
Motandamyeon meomchul georanda (nal barabwara)
Borggamargga, borggamargga, borggamargga na gateun namja
Bonchemanche, bonchemanche, bonchemanche doraseo bwado
Bogobwado, bogobwado, bogobwado na bagge eobtda
Bonamana, bonamana, bonamana na bagge eobtda
[Leeteuk] Nan deudyeo michilgeoya. Pogbarhae beoril geoya
[Heechul] Deo mot chamgesseo geunyeomanyi milgo danggigi
[Eunhyuk] O jinjja michilgeoya Nuga jom malryeobwa bwa
[Siwon] Ireoke himdeul georan geol nuga marhaesseoyaji
[Ryeowook] (It's) True, true nae gamjeongeun gal gosi eobseo
Nege majchweo beoringeol neon jal aljanni
[Kyuhyun] How to keep loving you?
Naega jinjja nege jaralge idaero nal sseogyeo dujima
[Yesung] Gidarinda Miina!
[Shindong] Hope you'll step to me, step to me
[Yesung] Saranghanda Miina!
[Shindong] Bring it, sign to me, sign to me
Hahahaha hahahahaha
[Ryeowook] Geunyeoga imi nal barabol
[Kyuhyun] Junbiga dwae isseotna bwa
Bounce to you, bounce to you
Nae gaseumeun neol hyanghae jabil sudo
Eobseul mankeum ddwigo itneungeol
Break it down to you, down to you,
Nae gaseumi neo, neol gajji
Motandamyeon meomchul georanda (nal barabwara)
Borggamargga, borggamargga, borggamargga, na gateun namja
Bonchemanche, bonchemanche, bonchemanche, doraseo bwado
Bogobwado, bogobwado, bogobwado, na bagge eobtda
Bonamana, bonamana, bonamana, na bagge eobtda
Lời dịch :
Em có biết hay không rằng em là người con gái rất xinh đẹp
Ngay cả khi em nói anh là kẻ điên rồ
Anh vẫn thích em, cô gái xinh đẹp ơi
Ai đó nói với cô ấy đi, nói với tình yêu của tôi rằng
Tôi ở đây, đang chờ cô ấy (tình yêu, em hãy quay lại đi)
Em không thẳng thắn, hãy thẳng thắn nói với anh nào, cô gái xinh đẹp
Nếu anh chiếm được trái tim em, anh sẽ là kẻ chiến thắng cả thế giới này
Mọi quy luật của thế giới
Tất cả sẽ phải tuân theo kẻ dũng cảm duy nhât, đó là anh, em biết mà
Xưa có câu, nếu bạn chọn lựa 10 lần, điều ấy sẽ đến
Nhún vai, cô ấy là một người khó đấy
Không hề suy chuyển, bĩu môi, hờn dỗi
Anh phải làm gì đây, anh sẽ phải làm gì
Em là điều duy nhất mà anh quan tâm
Chourus: Trái tim anh đập vì em
Nó đập điên cuồng không gì có thể kìm lại
Tan vỡ
Nếu không có được em, trái tim anh sẽ ngừng đập (hãy nhìn anh này)
Nhìn anh, em sẽ nhìn anh chứ,
nhìn hay không nhìn chàng trai giống như anh
Khi em quay lại nhìn, rồi nhìn một lần nữa, lại một lần nữa
Cũng sẽ chẳng có ai khác giống như anh đâu
Rõ ràng, anh là người duy nhất cho em (em yêu, giờ hãy quay lại nào)
Anh nên mua một món quà tặng em
Oh, anh đang điên lên.
Anh sẽ như thế chỉ khi nghĩ về điều ấy
Nghe này, anh thích em, em yêu, anh yêu em
Anh là người đàn ông duy nhất dành cho em
Xin hãy lắng nghe những lời tỏ tình anh dành cho em
Nói với trái tim anh, đừng làm anh lo lắng và hãy gật đầu đi, gật đầu nhé.
Nếu nó phải cố gắng nhiều thế này, có thể anh đã cứu được cả nhân loại rồi
Và thật đáng ngưỡng mộ, thật tuyệt vời
Em muốn anh làm gì cho em nào, muốn anh làm gì
Em là tất cả của anh
Chourus: Trái tim anh đập vì em
Nó đập điên cuồng không gì có thể kìm lại
Tan vỡ
Nếu không có được em, trái tim anh sẽ ngừng đập (hãy nhìn anh này)
Nhìn anh, em sẽ nhìn anh chứ,
nhìn hay không nhìn chàng trai giống như anh
Khi em quay lại nhìn, rồi nhìn một lần nữa, lại một lần nữa
Cũng sẽ chẳng có ai khác giống như anh đâu
Rõ ràng, anh là người duy nhất cho em (em yêu, giờ hãy quay lại nào)
Anh cuối cùng cũng phát điên rồi, anh sẽ bùng nổ thôi
Anh không thể chịu được lâu hơn nữa với sự kéo lại và đẩy ra của em
Oh, anh thực sự sẽ phát điên đấy. Ai đó hãy giữ tôi lại
Ai đó nói với tôi rằng, điều này thực sự là rất khó đi
Thật sự tình cảm của anh không thể đặt vào đâu khác được nữa.
Em biết rằng anh đã phải cố tự làm cho bản thân mình phù hợp với em
Làm thế nào để giữ được tình yêu của em đây?
Anh sẽ đối xử với em thật tốt mà
Đừng khiến anh héo mòn như thế này nữa.
Anh sẽ đợi, hỡi cô gái xinh đẹp
Hy vọng rằng em sẽ bước đến bên anh, đến bên anh
Anh yêu em, hỡi cô gái xinh đẹp
Đến đây, thì thầm với anh
Hahahaha, hahahahaha,
Anh đoán dường như em đã sẵn sàng để nhìn anh.
Chourus: Trái tim anh đập vì em
Nó đập điên cuồng không gì có thể kìm lại
Tan vỡ
Nếu không có được em, trái tim anh sẽ ngừng đập (hãy nhìn anh này)
Nhìn anh, em sẽ nhìn anh chứ,
nhìn hay không nhìn chàng trai giống như anh
Khi em quay lại nhìn, rồi nhìn một lần nữa, lại một lần nữa
Cũng sẽ chẳng có ai khác giống như anh đâu
Rõ ràng, anh là người duy nhất cho em (em yêu, giờ hãy quay lại nào)
moonrobber
16-10-2010, 20:29
"Only Love"
2 a.m. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be
You're asking me
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough, if we learn to trust
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'd give our dream just one more chance
Don't let this be our good-bye
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
That's something only love can do
astrasheld
03-04-2011, 19:42
Xin bài We are change the world của Michael Jackson ,ko phải We ảe the world đâu nhé
beconvaolop
04-05-2011, 09:10
Có dịch nhạc phim ko ạ:D:D:D
Nếu có cho em xin lời dịch bài nay[Only registered and activated users can see links]
l0n3ly_canby
29-07-2011, 15:16
dịch giúp em bài A litter love và bài No other của SuJu...:x
chuẩn bị thy hocmai idol bài này nên...;))
anh_anh_1321
29-07-2011, 15:26
dịch giúp em bài A litter love và bài No other của SuJu...:x
chuẩn bị thy hocmai idol bài này nên...;))
ớn lao như bạn
nhỏ bé như tôi
bạn chỉ cho tôi thấy những điều sâu như biển cả
một chút tình yêu, một cái hôn nhẹ
một cái ôm nhẹ nhàng, một món quà nhỏ
tất cả những thứ nhỏ bé đó chính là kí ức của chúng mình
bạn khiến tôi khóc
làm cho cho cười
làm cho tôi cảm nhận được tình yêu chân thành
bạn luôn ở cạnh bên tôi
tôi không bao giờ muốn nói lời tạm biệt
bạn khiến tôi khóc
làm cho tôi cười
làm cho tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu
oh muốn ôm hôn bạn làm sao
cảm ơn bạn vì tình yêu bạn luôn dành cho tôi
tôi yêu bạn
"lặp lại đoạn trên"
tôi yêu bạn, mãi mãi yêu bạn
"ban khiến tôi khóc
...........................
tôi yêu bạn"
chỉ với riêng bạn, tôi yêu bạn...!!!!
valyn_khanh_hoa
24-09-2011, 16:54
Chị anh_anh_1321
dịch giùm em bài good for you và i love you and i love you đi
_____________________________________
anh_anh_1321
24-09-2011, 17:24
I Love You And I Love You
[Won Bin]
Anh yêu em
Nước mặt trào dâng rồi nhẹ rơi
Yêu em
Mãi yêu em
[Miryo]
Đừng quay lại .. đừng tiếc nuối
Hãy quên em đi
Đừng gọi tên em
Hãy để em có thể tự mình mạnh mẽ khi trái tim mềm yếu vẫn đang run rẩy
Đừng nói lời cuối .. cũng đừng thốt ra lời tạm biệt anh nhé
..
Tạm biệt anh .. chấm dứt một cuộc tình
[Won Bin]
Anh đã từng nghĩ tình yêu này sẽ là mãi mãi
Tình yêu đã nảy nở chỉ từ một cái nhìn
Khi ấy .. anh k biết rằng chuyện mình rồi sẽ kết thúc thế này đây
Anh k muốn vậy
Sai .. từ khi nào vậy
Đếm từ 1 đến 10 .. mọi thứ đã đảo lộn hết rồi
Rối tung !
[Miryo]
Em k hiểu chuyện gì với gì nữa
Như anh nói đó .. mọi chuyện đã sai từ khi nào
K phải đi truy xem đó là lỗi của ai
Cũng chẳng phải xem ai sẽ chịu trách nhiệm
Nếu là sự thật .. có lẽ ngày kết thúc tình yêu cũng được định sẵn rồi cũng nên
Có lẽ .. trong những giây phút bên nhau
2 trái tim đã dần xa nhau rồi
[Won Bin]
Anh muốn trở lại ngày đó
Anh muốn được ôm em lần nữa
Được hưởng sự hạnh phúc vào ngày đầu ta gặp nhau
Trở về cái ngày .. mà chỉ cần nhìn thấy em .. con tim anh đã cất lên muôn vàn lời ca
Đôi khi .. anh vẫn tự hình dung ra những thời phút đó
Và .. anh lại đấu tranh tư tưởng k ngừng
Đó k phải sự thật
Anh .. lại chẳng thể để em bỏ đi vì một điều tốt cho em
[Miryo]
Em cũng muốn đi xuyên thời gian
Em ghét sự thật rằng em đã thay đổi rất nhiều kể từ khi bắt đầu
Nhưng em biết một điều ..
Em và anh .. nên buông tay : )
Kết thúc rồi
Ta chẳng thể quay lại
Mối tình này đã rạn vỡ
Cái khoảng trống giữa đôi ta ngày càng lớn .. ta chẳng thể che lấp
Hết rồi anh à .. buông tay thôi
Gạt nước mắt đi thôi
[Miryo]
Bài hát này sẽ khiến anh khóc ?
Bài hát này khiến em đau lòng
[Won Bin]
Anh xin lỗi
Đến chết .. anh vẫn muốn nói lời xin lỗi
Nhớ em .. nhớ em rất nhiều
Luôn luôn nhớ ..
Và luôn luôn yêu em
[Miryo]
Tình yêu chỉ như thế mà thôi
Sẽ tốt biết bao nếu như ta có thể thay đổi nó như những gì ta muốn
[Won Bin]
Yêu em
Mãi mãi yêu em người ơi
haibara4869
19-01-2012, 16:18
dịch cho mình bài hát Find your love của Fiona Fung
hang173
03-04-2012, 19:12
đi tìm tình yêu
Em sẽ ổn thôi, anh hãy mau đi đi
Hãy đi tìm tình yêu cho riêng mình
Hãy kiếm tìm ở khắp chốn
Hàng ngàn ánh dương đang đợi chờ anh
Đừng ngại ngùng, đừng e sợ
Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy tình yêu của đời mình
Hãy nói với em anh đã luôn cố gắng vì em
Em trông đợi vào niềm tin của anh
Em có thể thấy một ngọn lửa rực cháy
Tương lai đang vẫy tay gọi anh
Cầm tay em, hãy nói cùng em
Hãy tin vào những gì anh làm và rồi anh sẽ ổn
Em sẽ ổn thôi, anh hãy mau đi đi
Hãy đi tìm tình yêu cho riêng mình
Hãy kiếm tìm ở khắp chốn
Hàng ngàn ánh dương đang đợi chờ anh
Đừng ngại ngùng, đừng e sợ
Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy tình yêu của đời mình
Hãy nói với em anh đã luôn cố gắng vì em
Em trông đợi vào niềm tin của anh
hang173
03-04-2012, 19:14
ai có lời dịch bài sick enough to die của MC.MONG&MELLOW với bài Face của NU'EST không?
195195
09-05-2012, 15:01
dịch dùm mình bài hát TIRED OF LOVING THIS WAY với,cảm ơn nhiều :-)
valyn_khanh_hoa
06-07-2012, 08:01
ai có lời dịch bài sick enough to die của MC.MONG&MELLOW với bài Face của NU'EST không?
Lời dịch bài hát Sick enough to die
Em đã tìm được cách để rời bỏ anh.
Ma thực ra anh cũng bao h đến với em đâu.
Em không thể tin bất cứ điều gì từ anh nữa.
Em muốn anh hãy tránh xa trái tim em ra.
Anh đang trên đường đên chỗ em.
Hãy mau nhấc máy đi em.
Anh ... đang đau như thể sắp chết!
Nêu không được thấy em ... có lẽ anh sẽ chết thật mất thôi.
Hãy nhấc máy đi em,chỉ 1 phút thôi.
Chắc anh sắp chết thật rồi,anh không thể thở được.
Xin em hãy cứu sống anh đi chỉ một lần này thôi.
4 tiếng chờ đợi trước nhà em!
Để rồi em dùng sự vô tình bóp nát tim anh!
Em vui rồi chứ? Hạnh phúc rồi chứ?
Sau khi vứt bỏ anh va tất cả kỉ niệm của chúng ta.
Cái thư câm lặng ngột ngạt này là đau đớn quá!
Rồi cơn mưa bất ngờ đến che đi nước mắt anh.
Anh như một kẻ đang hoảng sợ từ đầu đến chân.
Một kẻ điên cuồng đến sôi máu.
Anh như bị trúng độc.
Mỗi ngày qua lại thêm một đau đớn.
"cô ấy đã bỏ tôi"
Anh nhớ cảm giác được nhìn vào đôi mắt em.
Đó là lý do anh hát lên khúc ca này.
Xin hãy cứu anh,hãy mang anh ra khỏi chốn địa ngục này.
Xin hãy nói đây chỉ là giấc mộng và hãy đánh thức anh dậy đi.
Xin hãy nói với anh rằng tất cả chỉ là dối trá mà thôi.
Xin hãy nói,hãy nói đi để anh có thể tiếp tục sống.
Em đã tìm được cách để rời bỏ anh.
Ma thực ra anh cũng bao h đến với em đâu.
Em không thể tin bất cứ điều gì từ anh nữa.
Em muốn anh hãy tránh xa trái tim em ra.
Ngày và đêm anh đều chếnh choáng trong men say.
Trái tim anh không thể yên tĩnh dù chỉ chốc lát.
Nếu thời gian là phương thuốc thì sao anh mãi không khỏi?
Sao chữa lành được chứ! Là tình yêu lừa dối ta mà thôi!
Xin lỗi em,anh lại tham lam rồi.
Thuốc ngủ cũng chẳng thể giúp được anh nữa.
Ngày hay đêm anh đều tham lam nhớ đến em.
Rồi cứ tự trăn trở,tự hỏi bản thân.
"Là ông trời trừng phạt tôi chăng?"
"Chứ không sao cô ấy lại bỏ tôi dễ dàng như thế?"
"Nếu ép mình yêu người khác,tôi có thể sống tiếp chăng?"
Thà đi đến tận những vì sao.
Thà lấp đầy trái tim bằng những giai điệu.
Xin đừng bỏ anh,anh thà để mình chết cóng.
Hãy cứu anh một lần thôi.
Xin hãy cứu anh.
Xin hãy cứu anh,hãy mang anh ra khỏi chốn địa ngục này.
Xin hãy nói đây chỉ là giấc mộng và hãy đánh thức anh dậy đi.
Xin hãy nói với anh rằng tất cả chỉ là dối trá mà thôi.
Xin hãy nói,hãy nói đi để anh có thể tiếp tục sống.
Em đã tìm được cách để rời bỏ anh.
Ma thực ra anh cũng bao h đến với em đâu.
Em không thể tin bất cứ điều gì từ anh nữa.
Em muốn anh hãy tránh xa trái tim em ra.
Anh không muốn xa em.
Xin đừng rời bỏ anh.
Xin đừng nói với anh rằng tất cả đã kết thúc cả rồi.
Anh không thể sống một ngày thiếu vắng em.
Anh muốn em trở về,muốn em trở về bên cạnh anh.
"Là ông trời trừng phạt tôi chăng?"
"Chứ không sao cô ấy lại bỏ tôi dễ dàng như thế?"
"Nếu ép mình yêu người khác,tôi có thể sống tiếp chăng?"
Thà đi đến tận những vì sao.
Thà lấp đầy trái tim bằng những giai điệu.
Xin đừng bỏ anh,anh thà để mình chết cóng.
Hãy cứu anh một lần thôi.
Xin hãy cứu anh!
~~> Chúc bạn nghe nhạc vui vẻ
valyn_khanh_hoa
06-07-2012, 08:19
dịch dùm mình bài hát TIRED OF LOVING THIS WAY với,cảm ơn nhiều :-)
Tôi mệt mỏi nhìn tôi làm tổn thương bạn
Tôi mệt mỏi là những giọt nước mắt trên khuôn mặt của bạn
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi biết tất cả các điểm yếu của bạn
Tôi có thể tìm thấy một trong tất cả mọi thứ bạn nói
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi mệt mỏi yêu thương theo cách này.
Tôi không phải là những gì bạn thực sự cần
Tôi không phải là người trong giấc mơ của bạn
Tôi có thể nhìn thấy nó trong đôi mắt của bạn
Đây không phải là cách thức mà nó nên cảm thấy
Tôi không biết làm thế nào chúng tôi có ở đây
Tình yêu không còn mù
Nếu đó là như thế nào
Chúng ta có thể đi như thế này
Oh em bé làm những gì bạn nói
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi sẽ đặt trái tim của bạn miễn phí
Và nếu bạn là tôi bạn sẽ đi bay lại một ngày nào đó
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Vâng, tôi với tôi
Giống như một căn phòng trong trái tim của tôi, bạn sẽ có chỗ đứng của bạn
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi không phải là những gì bạn thực sự cần
Tôi không phải là người trong giấc mơ của bạn
Tôi có thể nhìn thấy nó trong đôi mắt của bạn
Đây không phải là cách thức mà nó nên cảm thấy
Tôi không biết làm thế nào chúng tôi có ở đây
Tình yêu không còn mù
Nếu đó là như thế nào
Chúng ta có thể đi như thế này
Oh em bé làm những gì bạn nói
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
Tôi đang mệt mỏi của yêu thương theo cách này
~~> Chúc bạn nghe nhạc vui
beconvaolop
26-09-2012, 13:16
Dịch giúp mình 2 bài hát :Escapist của nightwish và cry-rihanna.Tks!
jewelly_miu
26-09-2012, 13:37
Mọi người dịch giúp mình lời bài hát Crayon của G Dragon với. Tks nhìu!
anh_anh_1321
30-09-2012, 09:37
Dịch giúp mình 2 bài hát :Escapist của nightwish và cry-rihanna.Tks!
Escapist:
Kẻ nào đang gõ cửa nhà ta?
Là loài cú đêm và tên tử thần
Đêm đen thì thầm gọi tên ta
Những đứa bé từ cõi chết
Màn tuyết trắng trong dưới bàn chân ta
Phủ thế giới trong ngập chìm màu trắng xóa
Ta giẫm bước trên lối đường
Và bản thân lạc lối vào trong câu chuyện kể
Là ngục tối hay dòng nước xiết
Sẽ vẫn tiếp tục tìm đến
Clayborn Voyage không hề có kết thúc
Một chú sơn ca với khung cũi bằng vàng
Là tôi, giam cầm sâu tận mê cung rối rắm
Ai đó hãy đến cho tôi nguồn sáng mạnh mẽ nơi con tim
Mọi thứ bắt đầu bởi một khúc hát ru
Cuộc hành trình trở về biên cương
chốn quê nhà
Thanh âm tiếng cá heo vang vọng
Nước mắt rơi thẫm trên chiếc mặt nạ
Ngọn hải đăng - kẻ đơn độc dẫn đường ta bước
Là ta
Kẻ thoát ly thực tế
Kẻ tìm kiếm thiên đường
Vĩnh biệt, khoảnh khắc bay lên
Vượt xa tầm mắt
Băng qua thời gian
Xa vời sự đời dối trá
Chú sơn ca trong khung cũi vàng
Là ta, giam cầm cùng mê cung sâu thẳm
Chim sơn ca trong khung cũi vàng
Là ta, giam cầm đáy mê cung hư ảo
Ai đó hãy đến cho luồng sáng con tim ta mạnh mẽ
Hãy đến đây mở khóa
Xin đưa ta về lại với cuộc đời
Chim sơn ca trong khung cũi bằng vàng
Là ta, giam cầm với mê cugn tăm tối
Hãy đến đây, ai đó, cho ta nguồn sáng làm mãnh liệt con tim
Mọi điều khởi đầu từ khúc hát ru êm
Chim sơn ca trong khung cũi vàng
Là ta, giam cầm đáy mê cung hư ảo
Ai đó hãy đến cho luồng sáng con tim ta mạnh mẽ
Hãy đến đây mở khóa
Xin đưa ta về lại với cuộc đời
Chim sơn ca...
Cry - Rihanna
Em không phải kiểu con gái mang con tim tan vỡ
Em không phải kiểu con gái hay buồn bã và khóc vùi
Vì em chưa bao giờ để con tim mình rộng mở
Nói lời chia tay cũng chẳng bao giờ làm em đau đớn
Những mối quan hệ tình cảm không thực sự sâu đậm đối với em
Không hề khiến em dâng hiến hoàn toàn trong men say tình ái
Và dẫu khi một ai đó có thể nói rằng họ yêu em chân thành
Nhưng lúc ấy điều đó chẳng hề có ý nghĩa là chi
Tâm trí em đã trôi xa, em vẫn đang quay cuồng trong vô định
Và tận sâu trong đáy lòng, em chìm ngập trong những giọt nước mắt mình tuôn
Em đang dần nới lõng sự kìm nén trong lòng, điều gì đang xảy ra thế
Em lạc mất tình yêu, đây chính là cảm giác thực sự trong lòng em
Lần này thật khác biệt
Em thấy mình chỉ như là một nạn nhân
Và như có một nhát dao khứa lên người em
Khi anh bước đi khỏi cuộc đời em
Giờ đây, em đang trong tình cảnh này
Và em có tất cả những triệu chứng
Của một người con gái với con tim vỡ tan
Nhưng dẫu sao đi nữa thì anh cũng sẽ không bao giờ thấy em khóc được đâu
Có phải điều đó xảy ra khi lần đầu tiên ta trao nhau nụ hôn say đắm
Vì em vẫn đang đau đớn vô cùng khi phải để nó ra đi
Có lẽ vì chúng ta đã trải qua khoảng thời gian bên nhau khá lâu dài
Và em biết rằng sẽ không còn như thế nữa đâu
Đáng lẽ ra em không bao giờ nên để anh giữ lấy em, anh à
Có lẽ đó là lý do tại sao em đau lòng khi thấy chúng ta chia tay
Em không có ý định gửi trao cuộc đời mình đến anh
Em cần phải ngẫm tính xem anh đã đánh cắp trái tim em như thế nào
Tâm trí em đã trôi xa, em vẫn đang quay cuồng trong vô định
Và tận sâu trong đáy lòng, em chìm ngập trong những giọt nước mắt mình tuôn
Em đang dần nới lõng sự kìm nén trong lòng, điều gì đang xảy ra thế
Em lạc mất tình yêu, đây chính là cảm giác thực sự trong lòng em
Lần này thật khác biệt
Em thấy mình chỉ như là một nạn nhân
Và như có một nhát dao khứa lên người em
Khi anh bước đi khỏi cuộc đời em
Giờ đây, em đang trong tình cảnh này
Và em có tất cả những triệu chứng
Của một người con gái với con tim vỡ tan
Nhưng dẫu sao đi nữa thì anh cũng sẽ không bao giờ thấy em khóc được đâu
Sao em lại đến ngay bên đời anh, em sẽ không bao giờ biết được
Em chưa bao giờ có ý định để nó xảy ra như thế
Riêng em
Sau tất cả những gì em đã cố làm
Tránh xa tình yêu nơi anh
Em tan nát cõi lòng, em không thể để cho anh biết được
Và em sẽ không để điều đó được tiết lộ đâu
Anh sẽ không bao giờ thấy em khóc
Lần này thật khác biệt
Em thấy mình chỉ như là một nạn nhân
Và như có một nhát dao khứa lên người em
Khi anh bước đi khỏi cuộc đời em
Giờ đây, em đang trong tình cảnh này
Và em có tất cả những triệu chứng
Của một người con gái với con tim vỡ tan
Nhưng dẫu sao đi nữa thì anh cũng sẽ không bao giờ thấy em khóc được đâu
Lần này thật khác biệt
Em thấy mình chỉ như là một nạn nhân
Và như có một nhát dao khứa lên người em
Khi anh bước đi khỏi cuộc đời em
Giờ đây, em đang trong tình cảnh này
Và em có tất cả những triệu chứng
Của một người con gái với con tim vỡ tan
Nhưng dẫu sao đi nữa thì anh cũng sẽ không bao giờ thấy em khóc được đâu
Suốt cuộc đời em…
anh_anh_1321
30-09-2012, 09:43
Mọi người dịch giúp mình lời bài hát Crayon của G Dragon với. Tks nhìu!
Hãy bùng nổ đi nào!
Mọi người cùng cuồng loạn nào!
Từ đầu, vai, gối rồi đến tận ngón chân
Thẩm định phong cách, cộp đấu đẳng cấp
Từ đầu, vai, gối rồi đến tận ngón chân
Thẩm định phong cách, cộp đấu đẳng cấp
Tôi vẫn chẳg tuột dốc, còn là một cậu bé đẹp trai
Tung hoành thật đúng chất, một chàng trai đậm chất punk
Từ thứ hai, thứ ba cho đến thứ bảy hay chủ nhật, tôi đều bận rộn
Oppa. Hư quá, anh là một gã tồi
Tôi là GD, cậu bé ngọc ngà châu báu của mọi người
Ai dám cãi là k????????
Bạn thừa hiểu tôi chính là vậy
Những DJ của tôi hôm nay, tôi là Cheol, bạn là Miae
Này các cô em, tôi là Ji YonG ChY thuần chất
Hãy đến đâynào bé cưng!!!!!!!^^
Bạn trai của em thật là.......Xin lỗi nhé, anh chẳng thể tán đồng anh ta
Em có đôi nét giống người mẫu lí tưởng của tôi
Cảm giác pha trộn Kim Tae Hee và Kim Hee Sun
Ôi chúa, là Jun JI Huyn nữa chứ!
Gì mà nghiệm trọng vậy????????
Hãy cuồng loạn!
Hãy bùng nổ!
Phấn khích lên!
Cuồng loạn!!!!!
Điên loạn nào....................!!!
Hỡi các chàn trai cô gái!
Thẻ tính dụng của tôi màu đen, nhưng sử dụng nó là vô giới hạn, âm nhạc là món tuyệt diệu, cùng tua lại những bản nhạc đến tận cùng nào.
Gởi đến tất cả mọi người, những kẻ vô cảm ngốc nghếch
Một sự kiên trì rằng tôi sẽ không nản lòng bởi những tên ngu muội
Dù cho bạn cao sang hay hèn kém, sẽ không còn thành kiến.SỰ ĐIÊN CUỒNG, dù là bạn là giỏi nhất hay ngốc nghếch, sẽ không còn sự phân biệt.NHỮNG SẮC MÀU.
MỘT, HAI, BA, BỐN đến đây và đây nữa, quay đĩa xoay vòng quanh, chậm rãi,thật chậm rãi, rồi nhanh hơn thật nhanh nếu bạn thấy ngán.
Seoul, Daejeon, Daegu, Busan cùng vỗ tay nào, cùng hát vang lên, nhảy múa và tận hưởng niềm vui.
Ringa, Ringa, Ringa, thay bạn nhảy nào, Đầu, vai, gối, ngón chân. Di chuyển, quay cuồng lên đi.
K cần điên cuồng!
Nào, lại đây
betinhquai
14-10-2012, 13:53
bạn nên soạn ra thành nhạc lun sẽ tốt hơn...:);)|-):):):D:D
sj_oppa
14-10-2012, 16:59
[Only registered and activated users can see links]
beconvaolop
06-11-2012, 22:34
Ai dịch giúp mình bài:Bring me to life(Evanescence) và bài inconsolable của BSBs với.Tks!
hlht_627157
29-12-2012, 11:24
Bạn ơi, bạn dịch giúp mk bài LOVE STORY của Taylor Swift nha!
beconngusay
12-03-2013, 20:36
đây nè "Asuwa kuru kara"
hora maiorita yuki ga kono te ni tokete wa
marude nani mo nakatta youni kieteku
nee taisetsu na koto wa kowareyasui kara
bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake
haruka na haruka na uchuu no katasumi
koushite futari ga deaeta guuzen
kiseki to yobitai kono kimochi wo
kimi dake ni tsutaetai yo
tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
ima hitotsu no hikari wo mitsuketa kigashite
oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai
nandomo nandomo tachitomari nagara
egao to namida wo tsumikasaneteyuku
futari ga aruita kono michinori
sore dake ga tashika na shinjitsu
ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara
haru ni saku hana ya natsu no sanahama
aki no tasogare ya fuyu no nukumori
ikutsumo ikutsumo no kisetsu ga meguru
kasane au inori wa jiyuu sae koeteyuku
haruka na (uchuu no katasumi ni ite)
haruka na (omoi wo haseru)
kiseki to yobitai kono kimochi wo
tada kimi dake ni tsutaetai yo
nandomo nandomo tachitomari nagara
egao to namida wo tsumikasaneteyuku
futari ga aruita kono michinori
kiesaru koto wa nai kara
ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara
kimi dake ni tsutaetai yo
kanarazu asu wa kuru kara
banxuanhoa
01-04-2013, 10:50
Mình mới làm web dịch nhạc miễn phí MyLyric.net ([Only registered and activated users can see links]) vì thấy nhiều bạn phải vào Loidich.com để nghe nhạc, xong lại mất phí để xem hết lời dịch, web mình hiện tại đã có hơn 18000 bài lời dịch, rất mong được các bạn diễn đàn Học mãi ủng hộ MyLyric.net ([Only registered and activated users can see links])
Blog : [Only registered and activated users can see links]
Fanpage [Only registered and activated users can see links]